“惆怅欢情恰一年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅欢情恰一年”全诗
今日海帆飘万里,不堪肠断对含啼。
阿母桃花方似锦,王孙草色正如烟。
不须更向沧溟望,惆怅欢情恰一年。
分类:
《别青州妓段东美》薛宜僚 翻译、赏析和诗意
别青州妓段东美
经年邮驿许安栖,
一会他乡别恨迷。
今日海帆飘万里,
不堪肠断对含啼。
阿母桃花方似锦,
王孙草色正如烟。
不须更向沧溟望,
惆怅欢情恰一年。
中文译文:
离别青州美女段东,
经年在邮驿中度过,
一会儿别离的悲恸迷茫着。
今天海帆飘荡万里,
我不禁心碎地含泪。
桃花正像阿母的锦衣一般艳丽,
王孙的草地犹如缭绕的烟雾。
不必再朝着大海期盼,
欢乐的情感已消磨了一年,心情沉郁。
诗意:
这首诗描绘了作者离别青州美女段东的情景。在邮驿中度过了很长时间,每次离别都感到悲伤和迷茫。今天看着海上的帆船飘荡,作者不禁心碎地含泪。他用桃花来形容美女的容貌,草地来形容王孙的场景,表达了对美好事物的思念和对离别的伤感。最后,他表示不再有期盼和欢愉的情感,一切都消磨了一年,只剩下了沉重的惆怅。
赏析:
这首诗情感真挚,文字简洁而凝练。通过描绘离别的场景和内心的感受,表达了作者对旧时欢愉的思念和对离别的痛苦。桃花和草地的描绘给人以视觉上的美好感受,并与情感相呼应,增加了诗的艺术感。整首诗意境深远,既有对美好事物的赞美,又有对时光流转的感慨,令人回味无穷。
“惆怅欢情恰一年”全诗拼音读音对照参考
bié qīng zhōu jì duàn dōng měi
别青州妓段东美
jīng nián yóu yì xǔ ān qī, yī huì tā xiāng bié hèn mí.
经年邮驿许安栖,一会他乡别恨迷。
jīn rì hǎi fān piāo wàn lǐ, bù kān cháng duàn duì hán tí.
今日海帆飘万里,不堪肠断对含啼。
ā mǔ táo huā fāng shì jǐn, wáng sūn cǎo sè zhèng rú yān.
阿母桃花方似锦,王孙草色正如烟。
bù xū gèng xiàng cāng míng wàng, chóu chàng huān qíng qià yī nián.
不须更向沧溟望,惆怅欢情恰一年。
“惆怅欢情恰一年”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。