“笑分铜虎别京师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑分铜虎别京师”全诗
红树暗藏殷浩宅,绿萝深覆偃王祠。
风茅向暖抽书带,露竹迎风舞钓丝。
休指岩西数归日,知君已负白云期。
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《送衢州崔员外》薛逢 翻译、赏析和诗意
诗词《送衢州崔员外》的中文译文是:我为衢州崔员外送行。他笑着分别了在京城,了望着山川回想起曾经的时光。红树将殷浩的宅邸隐匿其中,蔓藤覆盖着偃王的祠庙。微风拂过茅草,带上了悠然的读书声;露水洒在竹子上,催促着垂钓的人。不要再问岩西多少次归日,你知道他已经失约于白云。
这首诗表达了诗人对朋友的送行之情,诗中描述了崔员外笑着离别京城,思念着家乡的山川、亲友。红树和蔓藤的描绘,给人一种宁静和隐逸的感觉,表现了衢州的风景。嵌入其中的偃王祠庙和殷浩宅构成了历史和文化的遗迹,与自然景色相互交融。诗中的微风和露水,给人一种清新的感觉,通过这种描述,诗人表达了对平淡生活的向往,并对朋友的未来表达了好运和期望。
整首诗以京城和衢州的对比为主线,揭示了诗人对故乡的思念和留恋,通过描绘衢州的自然景色和文化遗迹,抒发了对朋友的送行之情,以及对他未来的期望。整体诗意深远,气势恢宏,给人以无限的遐想和思考空间。
“笑分铜虎别京师”全诗拼音读音对照参考
sòng qú zhōu cuī yuán wài
送衢州崔员外
xiào fēn tóng hǔ bié jīng shī, lǐng xià shān chuān xiǎng dào shí.
笑分铜虎别京师,岭下山川想到时。
hóng shù àn cáng yīn hào zhái,
红树暗藏殷浩宅,
lǜ luó shēn fù yǎn wáng cí.
绿萝深覆偃王祠。
fēng máo xiàng nuǎn chōu shū dài, lù zhú yíng fēng wǔ diào sī.
风茅向暖抽书带,露竹迎风舞钓丝。
xiū zhǐ yán xī shù guī rì, zhī jūn yǐ fù bái yún qī.
休指岩西数归日,知君已负白云期。
“笑分铜虎别京师”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。