“提筐红叶下”的意思及全诗出处和翻译赏析

提筐红叶下”出自唐代赵嘏的《昔昔盐二十首·蘼芜叶复齐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí kuāng hóng yè xià,诗句平仄:平平平仄仄。

“提筐红叶下”全诗

《昔昔盐二十首·蘼芜叶复齐》
提筐红叶下,度日采蘼芜。
掬翠香盈袖,看花忆故夫。
叶齐谁复见,风暖恨偏孤。
一被春光累,容颜与昔殊。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《昔昔盐二十首·蘼芜叶复齐》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《昔昔盐二十首·蘼芜叶复齐》是一首唐代诗词,作者是赵嘏。下面为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

提筐红叶下,度日采蘼芜。
提着篮子,踏着红叶,度过日子,采拾蘼芜。
掬翠香盈袖,看花忆故夫。
捧起碧绿的花香,满袖的花香,看着花儿,忆起故人。
叶齐谁复见,风暖恨偏孤。
叶子齐整,谁又能看到?温暖的风让我感到孤独的遗憾。
一被春光累,容颜与昔殊。
经受了春光的照耀,我的容颜与过去已经不同了。

诗意:
这首诗以女性的视角,描述了一个寡妇每天采摘蘼芜并怀念已故丈夫的情景。故人已逝,只有自己孤零零地面对春光和自然的美景,而内心中的悲伤和思念却无法被外界所分享和理解。

赏析:
这首诗采用了简练的词句,通过描写自然景物与内心情感的结合,抒发了女性的内心世界。诗中的蘼芜代表了生活的苦难和艰辛,而红叶、翠香则象征着充满希望和美好的春天。通过对自然景物的描绘,作者表达了自己对故人的思念和对孤独的感受。这首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对亲情、爱情和生活的独特的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提筐红叶下”全诗拼音读音对照参考

xī xī yán èr shí shǒu mí wú yè fù qí
昔昔盐二十首·蘼芜叶复齐

tí kuāng hóng yè xià, dù rì cǎi mí wú.
提筐红叶下,度日采蘼芜。
jū cuì xiāng yíng xiù, kàn huā yì gù fū.
掬翠香盈袖,看花忆故夫。
yè qí shuí fù jiàn, fēng nuǎn hèn piān gū.
叶齐谁复见,风暖恨偏孤。
yī bèi chūn guāng lèi, róng yán yǔ xī shū.
一被春光累,容颜与昔殊。

“提筐红叶下”平仄韵脚

拼音:tí kuāng hóng yè xià
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提筐红叶下”的相关诗句

“提筐红叶下”的关联诗句

网友评论

* “提筐红叶下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提筐红叶下”出自赵嘏的 《昔昔盐二十首·蘼芜叶复齐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。