“鸾镜无由照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾镜无由照”全诗
不知愁发换,空见隐龙蟠。
那惬红颜改,偏伤白日残。
今朝窥玉匣,双泪落阑干。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《昔昔盐二十首·蟠龙随镜隐》赵嘏 翻译、赏析和诗意
昔昔盐二十首·蟠龙随镜隐
鸾镜无由照,蛾眉岂忍看。
不知愁发换,空见隐龙蟠。
那惬红颜改,偏伤白日残。
今朝窥玉匣,双泪落阑干。
译文:
往昔的鸾镜无法映照,蛾眉又怎忍心去看。
不知道愁苦转换,只能空见龙蟠藏匿。
那曾欢喜的红颜已改变,却偏伤白天的残阳。
今天窥视玉匣中,双泪落在房檐。
诗意:
这首诗表达了作者对昔日美好的回忆和现实残酷的对比之间的痛苦感受。诗中的鸾镜和蛾眉象征着过去的美好时光,而隐龙蟠则是对现实中无可奈何的隐伏之情的描述。作者感到愁苦和绝望,在现实的残阳下,红颜已经改变,美好的事物已逝去,只能从玉匣中窥视,而眼泪只能落在房檐上。
赏析:
这首诗以对比的手法,通过描绘过去美好与现实残酷的对比,表达了作者的忧愁和无奈之情。诗中采用了生动的比喻和象征,使整首诗充满画面感。作者用简洁的语言,传达出对时光流逝和现实无情的思考和痛苦。整首诗情绪真挚,以细腻的笔触描绘了作者内心的苦闷和颓废,展现了诗人对美好事物的追求和对逝去时光的留恋之情。
“鸾镜无由照”全诗拼音读音对照参考
xī xī yán èr shí shǒu pán lóng suí jìng yǐn
昔昔盐二十首·蟠龙随镜隐
luán jìng wú yóu zhào, é méi qǐ rěn kàn.
鸾镜无由照,蛾眉岂忍看。
bù zhī chóu fā huàn, kōng jiàn yǐn lóng pán.
不知愁发换,空见隐龙蟠。
nà qiè hóng yán gǎi, piān shāng bái rì cán.
那惬红颜改,偏伤白日残。
jīn zhāo kuī yù xiá, shuāng lèi luò lán gān.
今朝窥玉匣,双泪落阑干。
“鸾镜无由照”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。