“云中路杳杳”的意思及全诗出处和翻译赏析

云中路杳杳”出自唐代赵嘏的《昔昔盐二十首·那能惜马蹄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún zhōng lù yǎo yǎo,诗句平仄:平平仄仄仄。

“云中路杳杳”全诗

《昔昔盐二十首·那能惜马蹄》
云中路杳杳,江畔草凄凄。
妾久垂珠泪,君何惜马蹄。
边风悲晓角,营月怨春鼙。
未道休征战,愁眉又复低。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《昔昔盐二十首·那能惜马蹄》赵嘏 翻译、赏析和诗意

昔昔盐二十首·那能惜马蹄

云中路杳杳,江畔草凄凄。
妾久垂珠泪,君何惜马蹄。
边风悲晓角,营月怨春鼙。
未道休征战,愁眉又复低。

中文译文:
云中的道路远不可见,江畔的草地凄凉。
我已经流下了珠泪,而你却舍得惜马蹄。
边地的风悲伤地吹响晨钟,营寨的月亮怨恨春天的鼙鼓。
战火未曾停息,愁眉又再次低垂。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人赵嘏的作品之一,表达了战乱时期女子对丈夫出征的思念之情。诗中以云中路不可见、江畔草凄凄的景象描绘出悲凉的战乱背景,女子垂泪的珠泪象征着内心的痛苦和思念之情,而丈夫却宁愿惜马蹄也不愿回家。边地的风悲伤地吹响晨钟,寨子里的月亮怨恨春天的鼙鼓,暗示了战乱的残酷和无奈。诗中表达出作者对战争的厌倦和期望和平的愿望,以及女性在战乱中的无助和伤感。整首诗凭借很少的文字,却成功营造出了深情思念和战争的凄凉氛围,揭示了人在动荡战乱中的苦恼和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云中路杳杳”全诗拼音读音对照参考

xī xī yán èr shí shǒu nà néng xī mǎ tí
昔昔盐二十首·那能惜马蹄

yún zhōng lù yǎo yǎo, jiāng pàn cǎo qī qī.
云中路杳杳,江畔草凄凄。
qiè jiǔ chuí zhū lèi, jūn hé xī mǎ tí.
妾久垂珠泪,君何惜马蹄。
biān fēng bēi xiǎo jiǎo, yíng yuè yuàn chūn pí.
边风悲晓角,营月怨春鼙。
wèi dào xiū zhēng zhàn, chóu méi yòu fù dī.
未道休征战,愁眉又复低。

“云中路杳杳”平仄韵脚

拼音:yún zhōng lù yǎo yǎo
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云中路杳杳”的相关诗句

“云中路杳杳”的关联诗句

网友评论

* “云中路杳杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云中路杳杳”出自赵嘏的 《昔昔盐二十首·那能惜马蹄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。