“暂陪欢去便如泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂陪欢去便如泥”全诗
黄花李白墓前路,碧浪桓彝宅后溪。
九月霜中随计吏,十年江上灌春畦。
莫言春尽不惆怅,自有闲眠到日西。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《下第寄宣城幕中诸公》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《下第寄宣城幕中诸公》是唐代赵嘏创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
一醉曾将万事齐,
暂陪欢去便如泥。
黄花李白墓前路,
碧浪桓彝宅后溪。
九月霜中随计吏,
十年江上灌春畦。
莫言春尽不惆怅,
自有闲眠到日西。
译文:
曾经一次醉酒,使得万事都变得平坦,暂时陪着欢乐去,如同泥土般平凡。
黄花下,是李白的墓前小路,碧浪前,是桓彝的宅后小溪。
九月时,雪霜中,我随着职责差遣,十年江上,灌溉着春天的田畦。
不要说春天结束会感到烦恼,自有那宁静的时间休息,直到太阳落下西山。
诗意:
这首诗词是赵嘏下第寄宣城幕中的作品,表达了作者对过去醉酒时一切问题似乎都迎刃而解的记忆的追忆,同时也表达了在官场中的苦涩和繁忙。通过描述黄花下的李白墓前路和碧浪前的桓彝宅后溪,表达了对历史文化与名人的向往和追忆之情。最后一句则表达了不论外界如何变化,自己会找到宁静的时刻休息。
赏析:
这首诗词以清新的声调和简洁的表达方式展现了唐代官场生活的繁忙和无奈,以及作者对历史和文化的向往和追忆。通过描写诗中的景物,如李白墓前路和桓彝宅后溪,赋予了诗词一种宁静和恬淡的氛围。最后一句话则代表了作者的宁静和淡定心态,不论外界如何变化,自己都能够找到适合休息的时刻。整首诗词篇幅短小,语言简练,情感真挚,给读者留下了深深的印象。
“暂陪欢去便如泥”全诗拼音读音对照参考
xià dì jì xuān chéng mù zhōng zhū gōng
下第寄宣城幕中诸公
yī zuì céng jiāng wàn shì qí, zàn péi huān qù biàn rú ní.
一醉曾将万事齐,暂陪欢去便如泥。
huáng huā lǐ bái mù qián lù,
黄花李白墓前路,
bì làng huán yí zhái hòu xī.
碧浪桓彝宅后溪。
jiǔ yuè shuāng zhōng suí jì lì, shí nián jiāng shàng guàn chūn qí.
九月霜中随计吏,十年江上灌春畦。
mò yán chūn jǐn bù chóu chàng, zì yǒu xián mián dào rì xī.
莫言春尽不惆怅,自有闲眠到日西。
“暂陪欢去便如泥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。