“羽衣使者峭于鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽衣使者峭于鹤”全诗
羽衣使者峭于鹤,鸟爪侍娘飘若花。
九鼎栏干归马齿,三山窕窈步云涯。
时因弟子偷灵药,散落人间驻物华。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《赠王先生》赵嘏 翻译、赏析和诗意
中文译文:
赠给王先生,朝代:唐代,作者:赵嘏
太一真人隐居在翠霞山,早年曾降临蔡经家。他穿着羽衣,像一只修行的仙鹤一样高傲。他的仆人,像小鸟的爪子一样轻盈,宛如花瓣飘落。他曾拥有九鼎,但现在只有一把马齿,因为他已经前往三山间寻找更高的修行之路。有一次,他的弟子偷走了他的灵药,将其散落在人世间,变成了美丽的花朵。
诗意:
这首诗是作者赵嘏写给王先生的一首赞美之作。诗中描绘了太一真人的神秘身份和修行的境界,同时也流露出对他的敬仰和羡慕之情。太一真人作为一个仙人,拥有高深的修行之术和不凡的仙术,他隐居在翠霞山,以神秘莫测的形象闻名。他的仆人婀娜多姿,轻盈灵动。诗中还提到太一真人曾拥有九鼎,但现在只剩下了一把马齿,这是在说他已经超越尘世的物质财富,追求更高层次的修行。而他的弟子偷走了他的灵药,将其散落在人间,这象征着太一真人的修行成果已经超过了灵药所能带来的种种好处,而变成了美丽的花朵,表达了作者对太一真人修行成果的钦佩之情。
赏析:
这首诗通过写太一真人的形象,表达了对他高深修行和不凡境界的赞美之情。整首诗流畅自然,通过对仙人及其仆人的物象描写,展现了仙人世界的神秘和美丽。通过对太一真人所拥有的九鼎和马齿的对比,表达了仙人追求更高境界的坚定意志和超越尘世的追求。而弟子偷走灵药散落在人间,象征着太一真人修行成果的超凡,使其外化为美丽的花朵。整首诗意味深长,给人以启示和思考。
“羽衣使者峭于鹤”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng xiān shēng
赠王先生
tài yī zhēn rén yǐn cuì xiá, zǎo nián céng jiàng cài jīng jiā.
太一真人隐翠霞,早年曾降蔡经家。
yǔ yī shǐ zhě qiào yú hè,
羽衣使者峭于鹤,
niǎo zhǎo shì niáng piāo ruò huā.
鸟爪侍娘飘若花。
jiǔ dǐng lán gàn guī mǎ chǐ, sān shān tiǎo yǎo bù yún yá.
九鼎栏干归马齿,三山窕窈步云涯。
shí yīn dì zǐ tōu líng yào, sàn luò rén jiān zhù wù huá.
时因弟子偷灵药,散落人间驻物华。
“羽衣使者峭于鹤”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。