“白首寻人嗟问计”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白首寻人嗟问计”全诗
山高昼枕石床隐,泉落夜窗烟树深。
白首寻人嗟问计,青云无路觅知音。
唯君怀抱安如水,他日门墙许醉吟。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《杜陵贻杜牧侍御(一作题杜侍御别业)》赵嘏 翻译、赏析和诗意
杜陵贻杜牧侍御(一作题杜侍御别业)
紫陌尘多不可寻,
南溪酒熟一披襟。
山高昼枕石床隐,
泉落夜窗烟树深。
白首寻人嗟问计,
青云无路觅知音。
唯君怀抱安如水,
他日门墙许醉吟。
译文:
紫色大道上,尘土飞扬,难以寻觅。
南溪之畔,酒已熟,只需轻轻一披襟。
山高枕石,白天隐匿于床上,
泉水落下,夜晚窗前烟雾弥漫。
白发人苦苦寻找他,
仰望蓝天,却无路可寻觅知音。
只有你怀抱给我安稳如水,
将来在我的门墙之间留下诗酒畅谈的时光。
诗意和赏析:
这首诗是赵嘏写给杜牧的,其中描述了作者自己的境遇和希望与杜牧共度美好时光的愿望。
首先,诗中的“紫陌”和“尘多不可寻”描绘了作者当前所处的困境和迷失感,暗喻了自己在世俗中的追求和挣扎。
然后,诗中的“南溪酒熟一披襟”表达了作者对杜牧的期盼和情谊,希望两人能够相聚在一起,分享欢乐和忧愁。
接着,诗中描绘了作者在白天隐居于山床之上,夜晚则听着泉水落下,窗前烟雾弥漫的景象。这种描写营造出一种幽静宜人的氛围,与作者内心的追求和期待形成了鲜明的对比。
最后,诗的结尾表达了作者对杜牧的深情厚意,将他的怀抱比作安稳如水,希望他们能够共同享受诗酒畅谈的时光,并在将来的日子里共同创造更多美好的回忆。
总的来说,这首诗以朴素的笔触描绘了作者对友谊和美好生活的追求,抒发了作者对杜牧的思念和期待,同时也带着一丝忧伤和无奈,展现了人生中追求理想和真挚情感的复杂心境。
“白首寻人嗟问计”全诗拼音读音对照参考
dù líng yí dù mù shì yù yī zuò tí dù shì yù bié yè
杜陵贻杜牧侍御(一作题杜侍御别业)
zǐ mò chén duō bù kě xún, nán xī jiǔ shú yī pī jīn.
紫陌尘多不可寻,南溪酒熟一披襟。
shān gāo zhòu zhěn shí chuáng yǐn,
山高昼枕石床隐,
quán luò yè chuāng yān shù shēn.
泉落夜窗烟树深。
bái shǒu xún rén jiē wèn jì, qīng yún wú lù mì zhī yīn.
白首寻人嗟问计,青云无路觅知音。
wéi jūn huái bào ān rú shuǐ, tā rì mén qiáng xǔ zuì yín.
唯君怀抱安如水,他日门墙许醉吟。
“白首寻人嗟问计”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。