“朝来逢著山中伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝来逢著山中伴”全诗
朝来逢著山中伴,闻说新移最上方。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《寄山僧》赵嘏 翻译、赏析和诗意
寄山僧
云里幽僧不置房,
橡花藤叶盖禅床。
朝来逢著山中伴,
闻说新移最上方。
中文译文:
给山中的僧人寄信
云雾中的幽僧未搭建房屋,
橡树花花朵和藤蔓遮盖禅床。
早晨来到山中与伴侣相逢,
听说你最近搬迁到了山顶。
诗意:
这首诗以给山中僧人寄信的形式表达了作者对幽僧的思念以及对他最新居住地的关心和好奇。诗中通过描述云雾中的幽僧不搭建房屋、床上盖满了橡树花和藤蔓,展现了僧人舍弃尘世物质生活的精神追求和清修的态度。作者的到来带来了一些消息,即僧人最近搬到了山顶,给人一种离尘胜境的感觉。
赏析:
这首诗以简洁明了的词句勾勒出了一幅山中幽僧的画面,表达了对僧人的思念和对他生活状况的关注。诗中用“云里幽僧不置房”形容僧人没有建房屋的意象,突显出其舍弃世俗物质的生活态度。而“橡花藤叶盖禅床”则描绘了禅床上盖满了橡树花和藤蔓,呈现出幽僧清修的场景。诗句间的对比和对僧人居住地的关注,展现了作者既尊重僧人的修行精神,又关心他的生活状况。整首诗简练、简洁,用意象细腻的描写,展示了唐代文人对禅修生活的推崇和向往。
“朝来逢著山中伴”全诗拼音读音对照参考
jì shān sēng
寄山僧
yún lǐ yōu sēng bù zhì fáng, xiàng huā téng yè gài chán chuáng.
云里幽僧不置房,橡花藤叶盖禅床。
zhāo lái féng zhe shān zhōng bàn, wén shuō xīn yí zuì shàng fāng.
朝来逢著山中伴,闻说新移最上方。
“朝来逢著山中伴”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。