“待诏闲游处处同”的意思及全诗出处和翻译赏析

待诏闲游处处同”出自唐代赵嘏的《宛陵望月寄沈学士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài zhào xián yóu chǔ chù tóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“待诏闲游处处同”全诗

《宛陵望月寄沈学士》
一川如画敬亭东,待诏闲游处处同
天竺山前镜湖畔,何如今日庾楼中。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《宛陵望月寄沈学士》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《宛陵望月寄沈学士》是唐代赵嘏创作的一首诗词。这首诗描绘了宛陵的美景以及作者的心境。

诗词的中文译文如下:
宛陵山水如同画,敬亭东边自在游。天竺山前有一片镜湖,怎能与庾楼中的今天相比。

诗词表达了作者在宛陵游览时的心情和感叹。他描述了宛陵山水如画的美景,而他自己则自在地游览于敬亭东边。作者接着提到了天竺山前的一片镜湖,表示这里的景色是美得令人难以忘怀的。然而,他同时也蕴含了一种对过去的思念之情。他用庾楼来比喻过去的时光,表示与当下相比,曾经的日子已经有了很大的变化。

这首诗词通过细腻的描写,展现了宛陵山水的美丽景色,同样也抒发了作者对过去时光的怀念之情。这种对过往时光的追忆,使得整首诗笼罩着一种淡淡的忧愁和离别之情,给人以深思和沉静之感。同时,作者对现实的比较也传达出对变迁的感慨和对岁月流转的无奈。这首诗所传达的情感和景象相互融合,给人一种深远的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待诏闲游处处同”全诗拼音读音对照参考

wǎn líng wàng yuè jì shěn xué shì
宛陵望月寄沈学士

yī chuān rú huà jìng tíng dōng, dài zhào xián yóu chǔ chù tóng.
一川如画敬亭东,待诏闲游处处同。
tiān zhú shān qián jìng hú pàn, hé rú jīn rì yǔ lóu zhōng.
天竺山前镜湖畔,何如今日庾楼中。

“待诏闲游处处同”平仄韵脚

拼音:dài zhào xián yóu chǔ chù tóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待诏闲游处处同”的相关诗句

“待诏闲游处处同”的关联诗句

网友评论

* “待诏闲游处处同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待诏闲游处处同”出自赵嘏的 《宛陵望月寄沈学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。