“斜日横窗起暗尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜日横窗起暗尘”出自唐代赵嘏的《寻僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié rì héng chuāng qǐ àn chén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“斜日横窗起暗尘”全诗

《寻僧》
斜日横窗起暗尘,水边门户闭闲春。
千竿竹里花枝动,只道无人似有人。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《寻僧》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《寻僧》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗词。诗词的中文译文如下:

斜日横窗起暗尘,
夕阳斜照进窗户,弥漫起尘埃,
The slanted sun shines through the window, raising the dust,

水边门户闭闲春。
水边的门户关闭着,宁静的春天。
The doors by the water are closed, and the tranquil spring is shut away.

千竿竹里花枝动,
千竿竹间的花枝摇曳,
Thousand bamboo poles, flowers swaying within,

只道无人似有人。
明明看不见人,却感觉有人存在。
Thinking there is nobody, though feeling someone is present.

这首诗描绘了一个寻找僧人的场景。斜日横窗起暗尘,窗户灿烂的阳光照射下,卷起起了一片尘埃。水边的门户关闭着,仿佛宁静的春天被封闭了起来。千竿竹间的花枝摇曳动,让人感觉好像竹林中有人的存在,尽管明明看不到人的身影。

诗中运用了对景的描写手法,以及对人物的内心感受的描绘。通过描绘自然景物与心灵的交互,凸显出人与自然的和谐共生。整首诗意蕴含着对寂静、寂寞的探索,以及对生命与存在的思考。

赵嘏以简洁、深邃的语言表达出僧人的空灵和虚无的存在感,以及诗人对于自身和世界的思考。这首诗意境深远,给人以启迪和思考,同时也展现了唐代诗人的独特才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜日横窗起暗尘”全诗拼音读音对照参考

xún sēng
寻僧

xié rì héng chuāng qǐ àn chén, shuǐ biān mén hù bì xián chūn.
斜日横窗起暗尘,水边门户闭闲春。
qiān gān zhú lǐ huā zhī dòng, zhī dào wú rén shì yǒu rén.
千竿竹里花枝动,只道无人似有人。

“斜日横窗起暗尘”平仄韵脚

拼音:xié rì héng chuāng qǐ àn chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜日横窗起暗尘”的相关诗句

“斜日横窗起暗尘”的关联诗句

网友评论

* “斜日横窗起暗尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜日横窗起暗尘”出自赵嘏的 《寻僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。