“摇鞭重入乱蝉声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇鞭重入乱蝉声”全诗
独自下楼骑瘦马,摇鞭重入乱蝉声。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《婺州宴上留别(一作婺州宴留上萧员外)》赵嘏 翻译、赏析和诗意
中文译文:
双溪楼影向云横,
楼上歌舞更加明亮。
我独自下楼骑着瘦马,
摇动马鞭重回乱蝉鸣声中。
诗意:
这首诗描绘了一个宴会的场景,诗人赵嘏被邀请参加婺州的宴会。诗人观赏着楼上歌舞的表演,楼影投射到云层之间,增添了一份神秘感。当晚越来越静谧,诗人独自下楼,骑上一匹瘦马,摇动马鞭回到乱鸣的蝉声中。
赏析:
这首诗通过细腻的描绘和富有意境的语言展示了一个宴会的独特场景。首句“双溪楼影向云横”,运用了景物倒影的手法,使得诗人将景物投射到云层上,给人以一种超凡的感觉。接着,“楼上歌舞更加明亮”,将宴会的热闹气氛展现得淋漓尽致。而后两句“我独自下楼骑着瘦马,摇动马鞭重回乱蝉鸣声中”,表达了诗人离开宴会的场景,选择了瘦马作为坐骑,使得整个画面更显得凄凉,回归到了乱蝉鸣声中。整首诗构思巧妙,抓住了宴会的热闹与寂静的转变,以及诗人自身情感的转移。
“摇鞭重入乱蝉声”全诗拼音读音对照参考
wù zhōu yàn shàng liú bié yī zuò wù zhōu yàn liú shàng xiāo yuán wài
婺州宴上留别(一作婺州宴留上萧员外)
shuāng xī lóu yǐng xiàng yún héng, gē wǔ gāo tái wǎn gèng qīng.
双溪楼影向云横,歌舞高台晚更清。
dú zì xià lóu qí shòu mǎ, yáo biān zhòng rù luàn chán shēng.
独自下楼骑瘦马,摇鞭重入乱蝉声。
“摇鞭重入乱蝉声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。