“忝受恩光同上客”的意思及全诗出处和翻译赏析

忝受恩光同上客”出自唐代樊骧的《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiǎn shòu ēn guāng tóng shàng kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“忝受恩光同上客”全诗

《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》
满朝簪发半门生,又见新书甲乙名。
孤进自今开道路,至公依旧振寰瀛。
云飞太华清词著,花发长安白屋荣。
忝受恩光同上客,惟将报德是经营。

分类: 冬季边塞思乡

《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》樊骧 翻译、赏析和诗意

满朝簪发半门生,
又见新书甲乙名。
孤进自今开道路,
至公依旧振寰瀛。
云飞太华清词著,
花发长安白屋荣。
忝受恩光同上客,
惟将报德是经营。

中文译文:
满朝官员一个比一个才气出众,
又有新书被人评论得好。
我孤身一人进身朝廷,从此开启了自己的人生道路,
但对于公正正直的追求,我依然坚持并振作起来。
我的诗文如云飞翔太华山的清风,
我的声名在长安城的白屋中蓬勃发展。
我非常荣幸能够受到官方的赏识,
我将竭尽全力来回报他们的恩德。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文人樊骧写给主司王起(或主司周侍郎)的一首和诗。诗中通过对自己的表述,表达了自己的荣誉感和使命感,同时也表达了对主司的敬意和感激之情。

诗中提到的“满朝簪发半门生”意指朝廷中职位高的官员一个比一个才华出众。而“又见新书甲乙名”指的是又有新书被评论得好。作者自称“孤进”,表示自己是以个人力量进入朝廷的,表达了孤身一人奋进的决心和勇气。而“开道路”则表明作者自己开辟了自己的人生道路。

“至公依旧振寰瀛”表达了作者对公正和正直的追求,不断坚持的精神。他不因身份的变化而改变自己,依然秉持着公正和正直。

“云飞太华清词著”形象地描述了作者的诗文如云飞扬的太华山清风。而“花发长安白屋荣”则表达了作者声名远播的喜悦。

最后,作者表示自己非常荣幸能够受到官方的赏识,愿竭尽全力回报他们的恩德,这是对主司的敬意和感激之情的表达。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的荣誉感和使命感,展示了他对公正追求和人生态度的坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忝受恩光同上客”全诗拼音读音对照参考

hé zhǔ sī wáng qǐ yī zuò hé zhǔ sī chóu zhōu shì láng
和主司王起(一作和主司酬周侍郎)

mǎn cháo zān fā bàn mén shēng, yòu jiàn xīn shū jiǎ yǐ míng.
满朝簪发半门生,又见新书甲乙名。
gū jìn zì jīn kāi dào lù,
孤进自今开道路,
zhì gōng yī jiù zhèn huán yíng.
至公依旧振寰瀛。
yún fēi tài huá qīng cí zhe, huā fā cháng ān bái wū róng.
云飞太华清词著,花发长安白屋荣。
tiǎn shòu ēn guāng tóng shàng kè, wéi jiāng bào dé shì jīng yíng.
忝受恩光同上客,惟将报德是经营。

“忝受恩光同上客”平仄韵脚

拼音:tiǎn shòu ēn guāng tóng shàng kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忝受恩光同上客”的相关诗句

“忝受恩光同上客”的关联诗句

网友评论

* “忝受恩光同上客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忝受恩光同上客”出自樊骧的 《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。