“林香半落沾罗幌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林香半落沾罗幌”全诗
共向花前图瑞胜,试看池上动轻苔。
林香半落沾罗幌。
蕙色微含近酒杯。
闻道宸游方命赏,应随思赉喜昭回。
分类:
《人日》林滋 翻译、赏析和诗意
《人日》
林滋
春辉新入碧烟开,
芳院初将穆景来。
共向花前图瑞胜,
试看池上动轻苔。
林香半落沾罗幌。
蕙色微含近酒杯。
闻道宸游方命赏,
应随思赉喜昭回。
中文译文:
春天的光辉新入碧烟中,
香气四溢的院子初将梅景引来。
大家一起来观赏花前的吉祥景象,
请看池塘上轻轻飘动的青苔。
树林中的香气已经半落,
花色微含在近在酒杯里。
听说天子要到这里游玩,
应该带着思赉之意喜临门。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天开启的美好景象和大家迎接春天的喜庆心情。春光明媚,院子里飘荡着花香,人们聚集在花前观赏吉祥的景象。作者令人们注目的是池上轻轻飘动的青苔,这个景象预示着好运和繁荣的到来。诗中提到树林中的香气已经“半落”,暗示春天已经过了一段时间,但是仍带着花香。最后两句诗中,作者传达了一个好消息,即天子要到这里游玩,并带来厚赏。这个消息使得大家更加欢喜。
这首诗以简洁的语言描绘了春天的美好景象,将自然景物与人的喜庆心情相结合,展示了作者对春天的热爱和对美好事物的向往。通过对花、池、香的描绘,表达了对春天的喜悦和对美好生活的追求。整首诗以积极向上的态度,传递出春天的喜庆和希望。
“林香半落沾罗幌”全诗拼音读音对照参考
rén rì
人日
chūn huī xīn rù bì yān kāi, fāng yuàn chū jiāng mù jǐng lái.
春辉新入碧烟开,芳院初将穆景来。
gòng xiàng huā qián tú ruì shèng,
共向花前图瑞胜,
shì kàn chí shàng dòng qīng tái.
试看池上动轻苔。
lín xiāng bàn luò zhān luó huǎng.
林香半落沾罗幌。
huì sè wēi hán jìn jiǔ bēi.
蕙色微含近酒杯。
wén dào chén yóu fāng mìng shǎng, yīng suí sī lài xǐ zhāo huí.
闻道宸游方命赏,应随思赉喜昭回。
“林香半落沾罗幌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。