“乘闲候起居”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘闲候起居”出自唐代项斯的《留别张水部籍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng xián hòu qǐ jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“乘闲候起居”全诗

《留别张水部籍》
省中重拜别,兼领寄人书。
已念此行远,不应相问疏。
子城西并宅,御水北同渠。
要取春前到,乘闲候起居

分类:

《留别张水部籍》项斯 翻译、赏析和诗意

《留别张水部籍》是唐代诗人项斯创作的一首诗词。诗人在省中与张水部籍重拜别,并且接收了他寄来的书信。诗人已经想到这次行程较远,不应该给张水部籍带来烦忧。诗人的住所靠近城西,而张水部籍的住所与官渠相邻。诗人希望在春天到来之前能够有机会亲自去拜访张水部籍,并且希望能够在他闲暇的时间里等待他起居的时候去做客。

译文:
在省内我与张水部籍重拜别,
并且领取了他寄来的书信。
我已经意识到这次行程较远,
不应给他带来烦忧。
我的住所在城西,
而张水部籍的住所与官渠相邻。
我希望在春天到来之前能够有机会亲自去拜访他,
在他闲暇的时间里等待他起居的时候去做客。

诗意和赏析:
这首诗词是一首别离的诗,在离别时表达了诗人对张水部籍的谢意和留恋之情。通过描写诗人与张水部籍的重拜别和寄信的情节,表达了诗人对张水部籍的重要程度和他们之间的深厚友谊。诗人用简洁明了的语言描述了自己和张水部籍的住所位置,表达了自己希望能够有机会去拜访他的愿望。

这首诗词没有过多修饰和华丽的辞藻,但用简练的语言表达了诗人的情感和对友谊的珍视。诗人希望能够在春天到来之前与张水部籍再次相聚,展现了对友情的期待和对未来的美好憧憬。整首诗词给人以亲切、畅快的感觉,它不仅是一首表达别离情感的诗词,也是展示了唐代人际交往的风范和相互间的情谊的象征。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘闲候起居”全诗拼音读音对照参考

liú bié zhāng shuǐ bù jí
留别张水部籍

shěng zhōng zhòng bài bié, jiān lǐng jì rén shū.
省中重拜别,兼领寄人书。
yǐ niàn cǐ xíng yuǎn, bù yīng xiāng wèn shū.
已念此行远,不应相问疏。
zǐ chéng xī bìng zhái, yù shuǐ běi tóng qú.
子城西并宅,御水北同渠。
yào qǔ chūn qián dào, chéng xián hòu qǐ jū.
要取春前到,乘闲候起居。

“乘闲候起居”平仄韵脚

拼音:chéng xián hòu qǐ jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘闲候起居”的相关诗句

“乘闲候起居”的关联诗句

网友评论

* “乘闲候起居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘闲候起居”出自项斯的 《留别张水部籍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。