“谷响猿相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

谷响猿相应”出自唐代马戴的《早发故山作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ xiǎng yuán xiāng yìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谷响猿相应”全诗

《早发故山作》
云门夹峭石,石路荫长松。
谷响猿相应,山深水复重。
餐霞人不见,采药客犹逢。
独宿灵潭侧,时闻岳顶钟。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《早发故山作》马戴 翻译、赏析和诗意

《早发故山作》是唐代诗人马戴创作的一首诗。

中文译文:
云门夹峭石,
石路荫长松。
谷响猿相应,
山深水复重。
餐霞人不见,
采药客犹逢。
独宿灵潭侧,
时闻岳顶钟。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人离开故乡早上出发的场景。云门是两座狭窄的石壁之间,这里有峻峭的石头和长松树。山谷中的猿猴们相互呼应,增添了山林的神秘感。山势险峻,水势又复杂多变,增加了山水的壮丽美景。虽然有美景相伴,但令人感到惋惜的是,没有人陪伴诗人分享这美丽的风景。无论是餐霞的道士还是采药的客人,都没有出现在这里。诗人独自宿在灵潭的旁边,经常听到岳顶上的钟声。

这首诗通过描绘美景和孤独的情境,表达了诗人早上离开家乡的复杂心情。诗中的山水景色表现了自然的壮美和宏伟。与此同时,诗人通过描述寂静和孤独,暗示了他内心的孤独和离别的痛苦。无论是餐霞道士还是采药客人,都没有出现在山中。这强调了诗人早点离开故乡的感觉。然而,他仍然能够听到在远方的岳顶上的钟声,这给他带来了一种慰藉和安慰,也表达了他对故乡的思念之情。

整体而言,这首诗情感丰富,描绘了诗人离开故乡时的复杂心情。通过山水的描绘和孤独的表现,诗人将自然景色与内心感受巧妙地融合在一起,使读者在欣赏美景的同时能够感受到诗人的内心世界。这首诗意境高远,是表现唐代山水诗的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谷响猿相应”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā gù shān zuò
早发故山作

yún mén jiā qiào shí, shí lù yīn cháng sōng.
云门夹峭石,石路荫长松。
gǔ xiǎng yuán xiāng yìng, shān shēn shuǐ fù zhòng.
谷响猿相应,山深水复重。
cān xiá rén bú jiàn, cǎi yào kè yóu féng.
餐霞人不见,采药客犹逢。
dú sù líng tán cè, shí wén yuè dǐng zhōng.
独宿灵潭侧,时闻岳顶钟。

“谷响猿相应”平仄韵脚

拼音:gǔ xiǎng yuán xiāng yìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谷响猿相应”的相关诗句

“谷响猿相应”的关联诗句

网友评论

* “谷响猿相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谷响猿相应”出自马戴的 《早发故山作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。