“尧女楼西望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尧女楼西望”全诗
海波通禹凿,山木闭虞祠。
鸟道残虹挂,龙潭返照移。
行云如可驭,万里赴心期。
分类:
作者简介(马戴)
《鹳雀楼晴望》马戴 翻译、赏析和诗意
鹳雀楼晴望
尧女楼西望,人怀太古时。
海波通禹凿,山木闭虞祠。
鸟道残虹挂,龙潭返照移。
行云如可驭,万里赴心期。
译文:
站在鹳雀楼上,晴望远方,
心中浸润着远古的时光。
海洋波涛延绵,如禹所凿,
山林遮掩着虞舜的祠庙。
飞鸟在彩虹上航行,残影挂在天空,
龙潭中的倒影映射出远处的夕阳。
行云如同坐骑驾驭,向着万里之遥的心愿驰去。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘楼上的景色,表达了诗人对古代圣人时代的怀念和对理想未来的向往。
第一联“尧女楼西望”是在表明诗人所处的位置,从楼上望去,将自己与古代的圣人联系在一起,体现了对古代时代的向往和想象。
第二联“海波通禹凿,山木闭虞祠”以自然景观来寄托诗人的崇敬之情。将大海的波澜浩渺和群山之间青葱的林木与禹治水、虞舜治世相比较,表达了对圣贤治理天下的景仰之情。
第三联“鸟道残虹挂,龙潭返照移”以鸟道和彩虹、龙潭和夕阳的景象来描绘自然之美,并以此寄托对美好未来的向往之情。
最后一联“行云如可驭,万里赴心期”传递了诗人积极进取和奋发向前的精神,行云驾驭喻示诗人对万里之遥的理想追求,表达了对美好未来的渴望。
整首诗以自然景观来寄托对古代时代的向往和对美好未来的向往之情,表达了诗人积极向上和追求梦想的精神,展现了唐代士人的豪迈情怀和志向壮志。
“尧女楼西望”全诗拼音读音对照参考
guàn què lóu qíng wàng
鹳雀楼晴望
yáo nǚ lóu xī wàng, rén huái tài gǔ shí.
尧女楼西望,人怀太古时。
hǎi bō tōng yǔ záo, shān mù bì yú cí.
海波通禹凿,山木闭虞祠。
niǎo dào cán hóng guà, lóng tán fǎn zhào yí.
鸟道残虹挂,龙潭返照移。
xíng yún rú kě yù, wàn lǐ fù xīn qī.
行云如可驭,万里赴心期。
“尧女楼西望”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。