“晴光分渚曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴光分渚曲”全诗
山色夏云映,树阴幽草连。
晴光分渚曲,绿气冒原田。
何日远游罢,高枝已噪蝉。
作者简介(马戴)
《题吴发原南居》马戴 翻译、赏析和诗意
中文译文:
题吴发原南居
谁会厌倦了这个闲居,
门户紧闭在汉祠前。
山色依旧夏日的云彩映照,
树阴中静谧的草连绵。
晴光折射在水中的弯曲处,
绿气从原田中蒸腾而起。
何时才能结束远行的旅程,
高枝已经传来蝉的嘈杂声。
诗意:
这首诗描绘了作者在一个宁静而清幽的地方居住的场景。尽管有人可能会觉得这个地方太过僻静,但作者并不会厌倦。他闭上门户,就能享受到汉祠前山色和夏日云彩的映照,还有树荫下一片宁静的草地。在晴天的阳光下,水面上的景色显得更加温暖而美丽,而原野上绿色的气息随着风飘散。然而,作者也希望有一天能结束自己的旅行,因为高处的枝头已经传来了蝉鸣的声音。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了作者居住的环境。通过使用景物的描绘,表达了作者对僻静而宁静地方的喜爱,同时也展示了作者对离家旅行的渴望。诗中的双句短小精悍,使得整首诗句意清晰,节奏流畅。通过描述大自然的美景,把读者带入到一个宁静而和谐的境界中。整首诗情感平和,表达了作者对生活中安稳而宁静的向往,以及对旅行的期待和渴望。
总体而言,这首诗词给人一种宁静、舒适的感觉,通过描绘大自然的美景,表达了作者对温和、宁静生活的向往,同时也表达了对新鲜事物和未知领域的好奇和欲望。
“晴光分渚曲”全诗拼音读音对照参考
tí wú fā yuán nán jū
题吴发原南居
xián jū shuí yàn pì, mén yǎn hàn cí qián.
闲居谁厌僻,门掩汉祠前。
shān sè xià yún yìng, shù yīn yōu cǎo lián.
山色夏云映,树阴幽草连。
qíng guāng fēn zhǔ qū, lǜ qì mào yuán tián.
晴光分渚曲,绿气冒原田。
hé rì yuǎn yóu bà, gāo zhī yǐ zào chán.
何日远游罢,高枝已噪蝉。
“晴光分渚曲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。