“何必在云林”的意思及全诗出处和翻译赏析

何必在云林”出自唐代马戴的《题静住寺钦用上人房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé bì zài yún lín,诗句平仄:平仄仄平平。

“何必在云林”全诗

《题静住寺钦用上人房》
寺近朝天路,多闻玉佩音。
鉴人开慧眼,归鸟息禅心。
磬接星河曙,窗连夏木深。
此中能宴坐,何必在云林

分类: 怀古

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《题静住寺钦用上人房》马戴 翻译、赏析和诗意

中文译文:寺庙靠近朝天路,常常能听到玉佩的声音。观察者感受到智慧的启迪,归鸟停在禅定的心境中。晨钟接收星河曙光,窗外连绵的夏季树木浓密。这里的环境适合修禅,何必去云林寺。

诗意:马戴描绘了一幅安静祥和的寺庙景象。寺庙靠近朝天路,因此常常传来玉佩的声音,表明寺庙受到了朝廷的赏识和关注。寺庙中的观察者得到了智慧的启迪,修行者沉浸在禅定的心境中。晨钟的声音与星河的曙光交织在一起,窗外的夏季树木茂盛,给人一种宁静的感觉。诗人在最后反问,这样宜人的环境,为什么还要去云林寺?

赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了一幅宁静美好的寺庙景象。通过对寺庙环境的描写和修行者的心境的反映,表达了作者对禅修的推崇和渴望。整首诗字字珠玑,意境深远。作者通过声音、光线和自然景观的描绘,让读者感受到寺庙的宁静和静心修行的美好。最后一句的反问,更是给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何必在云林”全诗拼音读音对照参考

tí jìng zhù sì qīn yòng shàng rén fáng
题静住寺钦用上人房

sì jìn cháo tiān lù, duō wén yù pèi yīn.
寺近朝天路,多闻玉佩音。
jiàn rén kāi huì yǎn, guī niǎo xī chán xīn.
鉴人开慧眼,归鸟息禅心。
qìng jiē xīng hé shǔ, chuāng lián xià mù shēn.
磬接星河曙,窗连夏木深。
cǐ zhōng néng yàn zuò, hé bì zài yún lín.
此中能宴坐,何必在云林。

“何必在云林”平仄韵脚

拼音:hé bì zài yún lín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何必在云林”的相关诗句

“何必在云林”的关联诗句

网友评论

* “何必在云林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何必在云林”出自马戴的 《题静住寺钦用上人房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。