“春回玉宇前”的意思及全诗出处和翻译赏析

春回玉宇前”出自唐代杨炯的《和郑雠校内省眺瞩思乡怀友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn huí yù yǔ qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“春回玉宇前”全诗

《和郑雠校内省眺瞩思乡怀友》
铜门初下辟,石馆始沉研。
游雾千金字,飞云五色笺。
楼台横紫极,城阙俯青田。
暄入瑶房里,春回玉宇前
霞文埋落照,风物澹归烟。
翰墨三馀隙,关山四望悬。
颓峰暌酌羽,流水旷鸣弦。
虽欣承白雪,终恨隔青天。

分类:

作者简介(杨炯)

杨炯头像

杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

《和郑雠校内省眺瞩思乡怀友》杨炯 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:
唐朝时,我与郑雠在校内省院远眺思念故乡和朋友。
铜门刚刚打开,石馆刚刚开始沉思钻研。
雾中游弋的字句如同千金般珍贵,云中飘飞的笺纸彩虹般绚烂。
楼台横跨紫微斗数的顶峰,城阙俯瞰青田之乡。
温暄的春风穿过瑶池佳阁,回到玉宇前,使万物复苏。
霞光中的文字渐渐隐没于落日的余晖,风景逐渐沉默归于烟雾中。
我心中更加思索与交流的时间和地点减少了,四面的山川也呈现出遥远的景象。
颓峰之上我们共同品味文学,流水之间我们共同听闻琴弦的悠扬。
虽然我喜悦于接受白雪的滋润,但我仍然懊恼于与故乡隔绝了。

诗意:
这首诗表达了诗人思乡怀友之情,以及在校内省院观景时的心境。诗中通过描绘景物,如铜门、石馆、飞云、楼台、城阙等,展示了艺术、自然与人文的交融。诗人以丰富的形象描写,表达了对故乡的思念与对友情的久盼。诗人在思亲思友的过程中,感受到文学和音乐的愉悦,并同时表达了对与家乡疏离的遗憾之情。

赏析:
诗人通过婉转的语言,以瑰丽的景物描写和内心情感的交融,创造出一种富有诗意的场景。诗中描绘的景物既有宏伟壮丽的楼台城阙,又有细腻柔和的雾气云景,烘托出欢乐的离愁之感。通过对景物的描绘,诗人表达了对家乡和友情的思念之情,以及对现实与理想之间的距离感的痛苦。整首诗的语言简练明快,情感真挚,给人以深思和想象的空间。同时,诗中融入了一些意境与禅理,使诗词更加富有内涵和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春回玉宇前”全诗拼音读音对照参考

hé zhèng chóu xiào nèi xǐng tiào zhǔ sī xiāng huái yǒu
和郑雠校内省眺瞩思乡怀友

tóng mén chū xià pì, shí guǎn shǐ chén yán.
铜门初下辟,石馆始沉研。
yóu wù qiān jīn zì, fēi yún wǔ sè jiān.
游雾千金字,飞云五色笺。
lóu tái héng zǐ jí, chéng què fǔ qīng tián.
楼台横紫极,城阙俯青田。
xuān rù yáo fáng lǐ, chūn huí yù yǔ qián.
暄入瑶房里,春回玉宇前。
xiá wén mái luò zhào, fēng wù dàn guī yān.
霞文埋落照,风物澹归烟。
hàn mò sān yú xì, guān shān sì wàng xuán.
翰墨三馀隙,关山四望悬。
tuí fēng kuí zhuó yǔ, liú shuǐ kuàng míng xián.
颓峰暌酌羽,流水旷鸣弦。
suī xīn chéng bái xuě, zhōng hèn gé qīng tiān.
虽欣承白雪,终恨隔青天。

“春回玉宇前”平仄韵脚

拼音:chūn huí yù yǔ qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春回玉宇前”的相关诗句

“春回玉宇前”的关联诗句

网友评论

* “春回玉宇前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春回玉宇前”出自杨炯的 《和郑雠校内省眺瞩思乡怀友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。