“在省五更春睡侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

在省五更春睡侣”出自唐代郑畋的《禁直寄崔员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài shěng wǔ gēng chūn shuì lǚ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“在省五更春睡侣”全诗

《禁直寄崔员外》
银台楼北蕊珠宫,夐与人间路不同。
在省五更春睡侣,早来分梦玉堂中。

分类:

作者简介(郑畋)

郑畋头像

郑畋(823-882),字台文,河南 荥阳人,会昌二年(842)进士及第。刘瞻镇北门,辟为从事。瞻作相,荐为翰林学士,迁中书舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,寻出为凤翔节度使,拒巢贼有功,授检校尚书左仆射。诗一卷,。《全唐诗》录存十六首。性宽厚,能诗文。

《禁直寄崔员外》郑畋 翻译、赏析和诗意

《禁直寄崔员外》是唐代诗人郑畋的作品。这首诗描述了诗人离开朝廷,回到了世间的场景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银台楼北蕊珠宫,
夐与人间路不同。
在省五更春睡侣,
早来分梦玉堂中。

诗意:
该诗以离开朝廷的官员的角度,表达了离开宫廷而回到尘世间的感受。一方面,诗人用贵族居所的象征,如银台楼北和蕊珠宫,来暗示自己以前的高贵身份和优厚待遇。另一方面,通过“夐与人间路不同”的形象描绘,表达了离开宫廷后的迷茫和失落。诗人的境遇发生了巨大的变化,不再是宫廷的高官,而是与俗世中的人们一样。诗人强烈地感觉到自己与之前的生活完全不同。

赏析:
这首诗以简洁的语言,描绘了诗人从宫廷回到世俗生活的心情。通过对比宫廷和人间的不同,诗人表达了他的迷茫和无奈。他感慨地说自己与人间之路已经分道扬镳,不再与宫廷同仇敌愾。诗中的“五更春睡侣”表达了诗人在五更时刻仍有睡梦的人,又暗示了一种宫廷生活的酣畅深度。“早来分梦玉堂中”则表明诗人早已离开了宫廷,回到了世俗的玉堂。整首诗以简短的文字表达了诗人离开宫廷后的落寞和无奈之情,透过细腻的描绘展示出了生活的悲喜和变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在省五更春睡侣”全诗拼音读音对照参考

jìn zhí jì cuī yuán wài
禁直寄崔员外

yín tái lóu běi ruǐ zhū gōng, xiòng yú rén jiān lù bù tóng.
银台楼北蕊珠宫,夐与人间路不同。
zài shěng wǔ gēng chūn shuì lǚ, zǎo lái fēn mèng yù táng zhōng.
在省五更春睡侣,早来分梦玉堂中。

“在省五更春睡侣”平仄韵脚

拼音:zài shěng wǔ gēng chūn shuì lǚ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在省五更春睡侣”的相关诗句

“在省五更春睡侣”的关联诗句

网友评论

* “在省五更春睡侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在省五更春睡侣”出自郑畋的 《禁直寄崔员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。