“花在五侯门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花在五侯门”全诗
春非闲客事,花在五侯门。
道僻惟忧祸,诗深不敢论。
扬雄若有荐,君圣合承恩。
旧论已浮海,此心犹滞秦。
上僚如报国,公道岂无人。
岩隐悬溪瀑,城居入榻尘。
渔舟即拟去,不待晚年身。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《春早选寓长安二首》薛能 翻译、赏析和诗意
《春早选寓长安二首》是唐代薛能所作的一首诗,主题是春天的早晨。下面是该诗的中文译文:
疏拙自沉昏,
长安岂是村。
春非闲客事,
花在五侯门。
道僻惟忧祸,
诗深不敢论。
扬雄若有荐,
君圣合承恩。
旧论已浮海,
此心犹滞秦。
上僚如报国,
公道岂无人。
岩隐悬溪瀑,
城居入榻尘。
渔舟即拟去,
不待晚年身。
这首诗以描写春天的早晨为主题,表达了作者对长安城的向往和对治理国家的忧虑之情。
诗中用“疏拙自沉昏,长安岂是村”来描述自己的拘束和迷茫,暗示着作者对长安城的向往和对时机的不甘。他认为春天绝非是安静的时候,而是一个充满客人和繁忙事务的季节。虽然长安是繁华之地,但也隐藏着各种道义上的困扰。由于深不可测的文学造诣,作者对诗歌作品的表达也感到害怕。
诗的后半部分表达了作者对扬雄的推崇和对皇帝的忠诚。他认为自己的旧论已经留在过去,但他的心仍然停留在秦国。他希望上级能够听取他对国家的建议,并且相信在皇帝的领导下,会有人负责公正而有效的政府。
最后两句表达了作者渴望离开城市的愿望,他想放弃忙碌的生活,乘船去寻找宁静和简朴。他不愿等到晚年才去追求心中的理想。这是作者对安逸生活和心灵解脱的向往。
总的来说,这首诗描绘了作者对城市生活的矛盾情感,同时表达了他对国家命运的关注和对追求理想生活的渴望。
“花在五侯门”全诗拼音读音对照参考
chūn zǎo xuǎn yù cháng ān èr shǒu
春早选寓长安二首
shū zhuō zì chén hūn, cháng ān qǐ shì cūn.
疏拙自沉昏,长安岂是村。
chūn fēi xián kè shì, huā zài wǔ hóu mén.
春非闲客事,花在五侯门。
dào pì wéi yōu huò, shī shēn bù gǎn lùn.
道僻惟忧祸,诗深不敢论。
yáng xióng ruò yǒu jiàn, jūn shèng hé chéng ēn.
扬雄若有荐,君圣合承恩。
jiù lùn yǐ fú hǎi, cǐ xīn yóu zhì qín.
旧论已浮海,此心犹滞秦。
shàng liáo rú bào guó, gōng dào qǐ wú rén.
上僚如报国,公道岂无人。
yán yǐn xuán xī pù, chéng jū rù tà chén.
岩隐悬溪瀑,城居入榻尘。
yú zhōu jí nǐ qù, bù dài wǎn nián shēn.
渔舟即拟去,不待晚年身。
“花在五侯门”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。