“南来蜀已无”的意思及全诗出处和翻译赏析

南来蜀已无”出自唐代薛能的《边城作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán lái shǔ yǐ wú,诗句平仄:平平仄仄平。

“南来蜀已无”全诗

《边城作》
行止象分符,监州是戏儒。
管排蛮户远,出箐鸟巢孤。
北向秦何在,南来蜀已无
怀沙悔不及,只有便乘桴。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《边城作》薛能 翻译、赏析和诗意

《边城作》是唐代诗人薛能创作的一首诗。这首诗以写景抒怀的方式,描绘了边城的荒凉和诗人的遗憾之情。

首先,诗人描述了边城的荒凉景象。他提到行止比作弓弦分开,监州比作戏儒,管区排蛮户,出了箐鸟巢孤。这些描绘了边城的冷清和荒凉,弓弦分开象征分离的边界,戏儒是指边城中的官员或人员少,蛮户是指边境地区的原始民族,箐是指深山幽谷,诗人通过这些描写表现了边城的寂寥和荒凉。

然后,诗人表达了自己的思念之情。他说自己向北去问秦,向南来寻找蜀,表示他怀念秦地的家乡,又想念蜀地的故土。然而,秦地已经不在,蜀地也变得面目全非。诗人对这种变迁感到惋惜和追悔,他懊悔自己没有珍惜过去的时光。

最后,诗人表达了自己追寻故土的决心。他说只有抓住便利的桴,实现心中的愿望,桴是古代渡船的一种,象征着渡过困难,追寻故土的意愿。通过这句话,诗人表达了重返故土和寻找根的决心。

整首诗通过具体的景象描写,表达了诗人对边城的荒凉和对故土的思念之情。诗人的心境悄然流露,情感真挚而深沉。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人对家乡的眷恋和对时光流逝的追悔,同时也能够感受到诗人追求归属和追求真实的决心。整首诗以简洁而凝练的语言表达了复杂的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南来蜀已无”全诗拼音读音对照参考

biān chéng zuò
边城作

xíng zhǐ xiàng fēn fú, jiān zhōu shì xì rú.
行止象分符,监州是戏儒。
guǎn pái mán hù yuǎn, chū qìng niǎo cháo gū.
管排蛮户远,出箐鸟巢孤。
běi xiàng qín hé zài, nán lái shǔ yǐ wú.
北向秦何在,南来蜀已无。
huái shā huǐ bù jí, zhǐ yǒu biàn chéng fú.
怀沙悔不及,只有便乘桴。

“南来蜀已无”平仄韵脚

拼音:nán lái shǔ yǐ wú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南来蜀已无”的相关诗句

“南来蜀已无”的关联诗句

网友评论

* “南来蜀已无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南来蜀已无”出自薛能的 《边城作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。