“迸湿消尘虑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迸湿消尘虑”全诗
远声如有洞,迷色似无山。
利物乾坤内,并风竹树间。
静思来朔漠,愁望满柴关。
迸湿消尘虑,吹风触疾颜。
谁知草茅径,沾此尚虚闲。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《春雨》薛能 翻译、赏析和诗意
《春雨》是唐代诗人薛能的一首诗词,讲述了春雨的景象和给人带来的愉悦心情。
诗词的中文译文大致如下:
春天的雨径阔闪耀着微光,
河水波涛汹涌又回旋。
远处的声音宛如通道一般,
迷茫的景色仿佛没有山。
雨润湿了世间一切的物事,
和风吹动竹子摆动的树间。
静心思考感受辽阔的沙漠,
忧愁地望着满布柴门关。
雨水滴湿了心中纷乱的烦恼,
微风吹来触碰着疲倦的脸颊。
谁知道茅草的小径上,
能有这样的闲适和空灵。
诗词通过描绘春雨的景象,表达出作者对自然的赞美和喜爱之情。描写了雨滴的宽阔和追溯,以及远处声音的神秘和景色的迷幻。诗人运用"利物乾坤内,并风竹树间",将雨水融入到自然界中,给人一种自然融合的感觉。在诗的后半部分,薛能以个人的情感投射自己的思考和愁绪,雨水消除了他的烦恼,微风吹来给他带来舒适和宁静。最后两句"谁知草茅径,沾此尚虚闲"表达出对清幽自然环境的向往。
总的来说,这首诗词通过对春雨景象的描绘,表达了对自然的喜爱和对心情的净化。除了描绘了雨水的景象,诗中还反映了作者的思考和愁绪,表达了对宁静和清幽环境的向往。
“迸湿消尘虑”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
diàn kuò zhào chán chán, jīng liú wǎng fù huán.
电阔照潺潺,惊流往复还。
yuǎn shēng rú yǒu dòng, mí sè shì wú shān.
远声如有洞,迷色似无山。
lì wù qián kūn nèi, bìng fēng zhú shù jiān.
利物乾坤内,并风竹树间。
jìng sī lái shuò mò, chóu wàng mǎn chái guān.
静思来朔漠,愁望满柴关。
bèng shī xiāo chén lǜ, chuī fēng chù jí yán.
迸湿消尘虑,吹风触疾颜。
shéi zhī cǎo máo jìng, zhān cǐ shàng xū xián.
谁知草茅径,沾此尚虚闲。
“迸湿消尘虑”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。