“谁为话政声”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为话政声”出自唐代薛能的《题汉州西湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí wèi huà zhèng shēng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“谁为话政声”全诗

《题汉州西湖》
西湖天下名,可以濯吾缨。
况是携家赏,从妨半驿程。
尝茶春味渴,断酒晚怀清。
尽得幽人趣,犹嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜诗成。
坐阻湘江谪,谁为话政声

分类: 西湖

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《题汉州西湖》薛能 翻译、赏析和诗意

《题汉州西湖》
西湖天下名,可以濯吾缨。
况是携家赏,从妨半驿程。
尝茶春味渴,断酒晚怀清。
尽得幽人趣,犹嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜诗成。
坐阻湘江谪,谁为话政声。

诗词的中文译文:
《题汉州西湖》
西湖是全国闻名的美景,我可以在这里洗涤喧嚣尘世的烦躁之情。
尤其是携家带眷来此游览,虽然消耗了半个驿程的时间,但也并无妨碍。
品尝春天的茶叶,回味着清香,我对美酒的需求已经淡漠。
在这里我能尽兴地体验幽静的乐趣,只是有时候会嫌守吏们的招呼有点困扰。
重视餐食,遇到夕阳已近黄昏,再遇到喜事,将之化为诗篇。
坐在湘江畔,对话政事,阻碍了我的谪仕之途,我不禁想询问:谁愿意谈论政治?


诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在西湖观景时的心情和感受。西湖被称为天下名景,而作者则将其视为一片可以浸润自己烦躁心情的净土。诗中提到了作者携家带眷来此游览,展示了诗人享受风景背后的家庭幸福和亲情温暖。

作者品尝着春天的茶叶,感受春天的味道,已经对美酒失去了兴趣。这说明作者随着时间的推移,对物质享受渐渐淡漠,更加追求内心的宁静和喜悦。

在西湖,作者可以尽情地体验幽静的乐趣,但有时候,官员们的热情招呼会给他带来些许困扰,因为这破坏了他沉思和享受自然的宁静的心境。

作者强调了餐食的重要性,以及在享受诗作的同时,也应该重视生活的喜事。这种态度体现了作者对生活丰富多彩的追求。

最后两句诗,作者描绘了自己官运不顺、身陷湘江谪仕之中,他感叹地说,坐在湘江边上,和身边的人讨论政治,这些事情阻碍了他追求自由和艺术的道路。通过这两句诗,作者展示了自己的政治观点,并表达了对政治话题的不满。

整首诗描绘了作者在西湖观景时的心境和情感变化,充满了对自然、家庭幸福和艺术的追求,同时也透露出对于现实世界中的政治和束缚的不满之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为话政声”全诗拼音读音对照参考

tí hàn zhōu xī hú
题汉州西湖

xī hú tiān xià míng, kě yǐ zhuó wú yīng.
西湖天下名,可以濯吾缨。
kuàng shì xié jiā shǎng, cóng fáng bàn yì chéng.
况是携家赏,从妨半驿程。
cháng chá chūn wèi kě, duàn jiǔ wǎn huái qīng.
尝茶春味渴,断酒晚怀清。
jǐn dé yōu rén qù, yóu xián shǒu lì yíng.
尽得幽人趣,犹嫌守吏迎。
zhòng cān féng jiǎo mù, bǎi shì xǐ shī chéng.
重餐逢角暮,百事喜诗成。
zuò zǔ xiāng jiāng zhé, shuí wèi huà zhèng shēng.
坐阻湘江谪,谁为话政声。

“谁为话政声”平仄韵脚

拼音:shuí wèi huà zhèng shēng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为话政声”的相关诗句

“谁为话政声”的关联诗句

网友评论

* “谁为话政声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为话政声”出自薛能的 《题汉州西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。