“旧熟诗名似故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧熟诗名似故人”出自唐代刘威的《赠欧阳秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù shú shī míng shì gù rén,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“旧熟诗名似故人”全诗

《赠欧阳秀才》
桐上知音日下身,道光谁不仰清尘。
偶来水馆逢为客,旧熟诗名似故人
永日空惊沧海阔。
何年重见白头新。
权门要路应行遍,闲伴山夫一夜贫。

分类:

《赠欧阳秀才》刘威 翻译、赏析和诗意

诗词《赠欧阳秀才》以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在桐树上,知音何时会到我下方?
道光之间,谁不向往清净的世界?
偶然来到水馆,恰逢欧阳先生作客,
旧日熟悉的诗名,犹如见到故人。
整天空空地惊讶着大海的广阔,
何时才能再见到这位白发新生的朋友?
要行遍权门与要路,
却只与山夫为伴,一夜之间就变得贫穷了。

诗意:
这首诗是刘威写给欧阳秀才的赠诗,表达了对欧阳秀才的敬仰和思念之情。诗中用桐树作为喻体,表示希望他能成为自己的知音,在清净美好的世界中共享诗酒之乐。作者对欧阳秀才的诗名非常熟悉,认为他的诗才令人印象深刻,如见到故人般亲切。诗中对现实的生活状态也有所反思,作者希望能够摆脱权门的束缚,走遍天下,却只能与普通山夫为伴,感叹自己贫穷无辜。

赏析:
这首诗以欧阳秀才为对象,通过描写自己热切期待与他再会的情感来表达对他的敬重和思念之情。诗中的景物描述简洁而生动,通过桐树、水馆等意象,给人一种清新、宁静的感觉。作者在表达思念之情的同时,也反思了自己的生活状况,通过对权门和山夫的对比,抒发了对社会现实的不满和对自由自在生活的向往。整首诗情感真挚,语言简练,既有思考也有抒发情感的成分,让人感受到作者内心的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧熟诗名似故人”全诗拼音读音对照参考

zèng ōu yáng xiù cái
赠欧阳秀才

tóng shàng zhī yīn rì xià shēn, dào guāng shuí bù yǎng qīng chén.
桐上知音日下身,道光谁不仰清尘。
ǒu lái shuǐ guǎn féng wèi kè,
偶来水馆逢为客,
jiù shú shī míng shì gù rén.
旧熟诗名似故人。
yǒng rì kōng jīng cāng hǎi kuò.
永日空惊沧海阔。
hé nián zhòng jiàn bái tóu xīn.
何年重见白头新。
quán mén yào lù yīng xíng biàn, xián bàn shān fū yī yè pín.
权门要路应行遍,闲伴山夫一夜贫。

“旧熟诗名似故人”平仄韵脚

拼音:jiù shú shī míng shì gù rén
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧熟诗名似故人”的相关诗句

“旧熟诗名似故人”的关联诗句

网友评论

* “旧熟诗名似故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧熟诗名似故人”出自刘威的 《赠欧阳秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。