“林巘永栖业”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林巘永栖业”全诗
分刺江海郡,朅来征素情。
松露洗心眷,象筵敷念诚。
薄云界青嶂,皎日鶱朱甍。
苔涧深不测,竹房闲且清。
感真六象见,垂兆二鸟鸣。
古今信灵迹,中州莫与京。
林巘永栖业,岂伊佐一生。
浮悟虽已久,事试去来成。
观念幸相续,庶几最后明。
分类:
作者简介(宋之问)
《游法华寺》宋之问 翻译、赏析和诗意
中文译文:
薄游京都日,
轻轻游览京都的日子,
遥羡稽山名。
远远望着稽山的名气。
分刺江海郡,
游历分刺江海的郡县,
朅来征素情。
此刻感受着朴实的情感。
松露洗心眷,
松林间散发出迷人清香,
象筵敷念诚。
佛堂中洒满了虔诚的念诚。
薄云界青嶂,
薄云轻舞在青山峻岭之间,
皎日鶱朱甍。
阳光照耀在红色的殿宇上。
苔涧深不测,
青苔覆盖的山涧深不可测,
竹房闲且清。
竹楼静谧幽闲。
感真六象见,
感受真实的六根之象,
垂兆二鸟鸣。
垂下来的兆候,有两只鸟儿鸣叫。
古今信灵迹,
相信古代和现代的神灵迹象,
中州莫与京。
中原任何地方都无法与京都比拟。
林嶙永栖业,
在这片山林中永远安身立命,
岂伊佐一生。
岂知这是何人生活之所。
浮悟虽已久,
虽然浮躁的觉悟已有很久,
事试去来成。
经历事情的试炼才能化成成就。
观念幸相续,
修炼心境的幸运陆续降临,
庶几最后明。
期望最后能够有所领悟。
诗意和赏析:
这首诗以游览京都的经历为线索,表达了对自然景观和古迹的赞美,同时抒发了对心灵修行和人生意义的思考。
诗人通过游览稽山以及江海的郡县,领略了自然山水的壮丽和古迹的庄严。诗中描绘的松林、佛堂和竹楼,展现了清幽宜人的景色,传达了一种宁静和安详的心境。
诗人通过感受六根之象和垂鸟鸣的兆候,表达对神灵存在的虔诚和信仰。他认为京都是一个灵性与历史传承相结合的地方,与其他地方不可比拟。
最后几句诗表达了对宁静生活的向往和对心灵成长的思考。诗人认为通过经历事情的考验,修炼心境,才能追求更高层次的觉悟和智慧。
整首诗以描绘自然山水、古迹和心灵境界为主线,通过细腻的描写和深入的思考,表达了对人生意义的思索和对宁静、唯美的追求。
“林巘永栖业”全诗拼音读音对照参考
yóu fǎ huá sì
游法华寺
báo yóu jīng dū rì, yáo xiàn jī shān míng.
薄游京都日,遥羡稽山名。
fēn cì jiāng hǎi jùn, qiè lái zhēng sù qíng.
分刺江海郡,朅来征素情。
sōng lù xǐ xīn juàn, xiàng yán fū niàn chéng.
松露洗心眷,象筵敷念诚。
báo yún jiè qīng zhàng, jiǎo rì xiān zhū méng.
薄云界青嶂,皎日鶱朱甍。
tái jiàn shēn bù cè, zhú fáng xián qiě qīng.
苔涧深不测,竹房闲且清。
gǎn zhēn liù xiàng jiàn, chuí zhào èr niǎo míng.
感真六象见,垂兆二鸟鸣。
gǔ jīn xìn líng jī, zhōng zhōu mò yǔ jīng.
古今信灵迹,中州莫与京。
lín yǎn yǒng qī yè, qǐ yī zuǒ yī shēng.
林巘永栖业,岂伊佐一生。
fú wù suī yǐ jiǔ, shì shì qù lái chéng.
浮悟虽已久,事试去来成。
guān niàn xìng xiāng xù, shù jī zuì hòu míng.
观念幸相续,庶几最后明。
“林巘永栖业”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。