“捧心非效嚬”的意思及全诗出处和翻译赏析

捧心非效嚬”出自唐代韦蟾的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pěng xīn fēi xiào pín,诗句平仄:仄平平仄平。

“捧心非效嚬”全诗

《句》
争挥钩弋手,竞耸踏摇身。
伤颊讵关舞,捧心非效嚬
(襄阳风光亭夜宴有妓醉殴赋。
见《纪事》)

分类:

作者简介(韦蟾)

韦蟾 [唐](公元?年至八七三年左右)字隐珪,下杜(今陕西省西安市东南)人。大中七年登进士及第,辟徐商襄阳掌书记。咸通中,历翰林学士、中书舍人、刑部侍郎。乾符初,出为鄂岳观察使。咸通末,终尚书左丞。其在襄阳与徐商等唱和诗编为《汉上题襟集》,已佚。《生平事迹见《翰苑群书》卷上丁居晦《重修承旨学士壁记》、《旧唐书》卷一八九、《唐诗纪事》卷五八。蟾所作诗,《全唐诗》今存十首。

《句》韦蟾 翻译、赏析和诗意

《句》是唐代诗人韦蟾的一首诗,写的是襄阳风光亭夜宴上有妓女因醉酒而发生的打斗。诗意饶有深意,通过生动的描写展现了妓女之间的争斗和冲突。

诗中的第一句“争挥钩弋手”,描述了妓女们争相用手中的武器互相攻击。这里的“钩弋”可以理解为指红妆,而“手”则是指红妆的使用。

接下来的一句“竞耸踏摇身”,暗指妓女们争相竞技舞蹈中的身体姿态。“耸踏摇”形象地展现了她们舞动的情景。

第三句“伤颊讵关舞”,意指妓女们因为激烈而粗暴的动作而不小心伤到了自己的面颊。

最后一句“捧心非效嚬”,表达了妓女们心中的痛苦和伤感。这里的“捧心”是指她们极度心痛的状态,“效嚬”是指伤心的样子。

这首诗描绘了争斗和暴力背后的痛苦与伤感,反映了社会现象和人性的缺陷。通过对妓女们的生动描写,诗人表达了对于社会现象的关注和对于人性的思考。整首诗具有一定的讽刺意味,通过这种方式带给读者深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捧心非效嚬”全诗拼音读音对照参考


zhēng huī gōu yì shǒu, jìng sǒng tà yáo shēn.
争挥钩弋手,竞耸踏摇身。
shāng jiá jù guān wǔ, pěng xīn fēi xiào pín.
伤颊讵关舞,捧心非效嚬。
xiāng yáng fēng guāng tíng yè yàn yǒu jì zuì ōu fù.
(襄阳风光亭夜宴有妓醉殴赋。
jiàn jì shì
见《纪事》)

“捧心非效嚬”平仄韵脚

拼音:pěng xīn fēi xiào pín
平仄:仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捧心非效嚬”的相关诗句

“捧心非效嚬”的关联诗句

网友评论

* “捧心非效嚬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捧心非效嚬”出自韦蟾的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。