“云沙鹧鸪思”的意思及全诗出处和翻译赏析

云沙鹧鸪思”出自唐代李群玉的《岳阳春晚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shā zhè gū sī,诗句平仄:平平仄平平。

“云沙鹧鸪思”全诗

《岳阳春晚》
不觉春物老,块然湖上楼。
云沙鹧鸪思,风日沅湘愁。
去翼灭云梦,来帆指昭丘。
所嗟芳桂晚,寂寞对汀洲。

分类: 阳春

《岳阳春晚》李群玉 翻译、赏析和诗意

诗词《岳阳春晚》是唐代李群玉所作,描述了春天的景色和自己的心情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不觉得春物已经老去,突然发现自己在岳阳的湖上楼。看着云彩和沙滩,思绪像鹧鸪一样飞扬;感受到风和阳光,内心也像湅(yuán)湘江一样忧愁。我离开了我的家园,遗失了云梦山,现在坐船朝向昭丘时感到迷失。我为嘉树行将过去而感叹,独自一人在汀洲对视寂寞。

诗意:
这首诗词主题是春天的景色和诗人的情感。诗人在岳阳的湖上楼上欣赏着春天的风景,并感叹着时间的流逝。他描述了云彩、沙滩、风和阳光,以及内心的忧愁和迷失。同时,诗人也表达了对离开家园和留恋嘉树的感叹和寂寞。

赏析:
诗词以描写春天的景色为主线,通过对云彩、沙滩、风和阳光的细致描绘,展现了春天的美丽和变化。然而,在这美丽的春天中,诗人的心情却是忧愁和迷失的。他曾经离开了家园,遗失了云梦山,而现在他又朝向昭丘,面临着新的未知。这种内心的挣扎和犹豫在诗中得以体现。最后,诗人寂寞地坐在汀洲上,回首嘉树的往事,感叹时间的流逝和自己的孤独。整首诗以春天的景色和描写为背景,通过诗人的感叹和情感表达了诗人内心的复杂和对过去的思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云沙鹧鸪思”全诗拼音读音对照参考

yuè yáng chūn wǎn
岳阳春晚

bù jué chūn wù lǎo, kuài rán hú shàng lóu.
不觉春物老,块然湖上楼。
yún shā zhè gū sī, fēng rì yuán xiāng chóu.
云沙鹧鸪思,风日沅湘愁。
qù yì miè yún mèng, lái fān zhǐ zhāo qiū.
去翼灭云梦,来帆指昭丘。
suǒ jiē fāng guì wǎn, jì mò duì tīng zhōu.
所嗟芳桂晚,寂寞对汀洲。

“云沙鹧鸪思”平仄韵脚

拼音:yún shā zhè gū sī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云沙鹧鸪思”的相关诗句

“云沙鹧鸪思”的关联诗句

网友评论

* “云沙鹧鸪思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云沙鹧鸪思”出自李群玉的 《岳阳春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。