“谁和白云篇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁和白云篇”全诗
晴山低画浦,斜雁远书天。
谢胱离都日,殷公出守年。
不知瑶水宴,谁和白云篇。
分类: 九日
《九日陪崔大夫宴清河亭》李群玉 翻译、赏析和诗意
《九日陪崔大夫宴清河亭》是唐代李群玉创作的一首诗。该诗描绘了一个宴会场景,表达了作者对美好时光的向往和对逝去的时光的留恋之情。
玉醴浮金菊,云亭敞玳筵。
晴山低画浦,斜雁远书天。
谢胱离都日,殷公出守年。
不知瑶水宴,谁和白云篇。
诗词的中文译文:
金黄的酒装在玉杯里,金色的菊花漂浮其中。云亭上的丰盛酒宴已经摆开。烟雾弥漫的山峰昏黄,曲线的河湾宛如画卷。斜飞的雁鸟飞向远方的苍穹。谢胱的离别之日,殷公到外地守岁。不知道在瑶池的宴会上,有谁共舞白云之篇。
诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个秋日的宴会场景,透过景物描写,表达了作者对美好时光的向往和对逝去时光的留恋之情。
作为一首描写宴会场景的诗,诗中所用的景物形象生动,给人以美好的享受感。金黄的酒、金色的菊花、云亭上盛开的酒席,使读者仿佛置身于宴会现场,感受到其中的热闹和喜悦。
同时,诗中也透露出作者对时光的思考和感慨。晴朗的山峰低垂在画卷般的河湾上,斜飞的雁鸟飞向远方的天空,暗示着时光的流转和逝去。诗中提到的谢胱离都和殷公出守,更是暗示了人事的离散,时光流转的无情。
最后,诗人不禁想起了瑶池的宴会,以及其中的白云篇舞蹈,这是一种妙不可言的场景,也是一种对美好时光的向往和不舍。
整首诗运用了丰富的景物描写,以及对时光和人事变迁的思考,使得诗中既有诗情画意,又寄托了作者内心深处的情感和思绪。以简洁明了的语言,表达出作者对美好时光的向往和对逝去时光的留恋之情,给人以一种宁静而愉悦的感觉。
“谁和白云篇”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì péi cuī dài fū yàn qīng hé tíng
九日陪崔大夫宴清河亭
yù lǐ fú jīn jú, yún tíng chǎng dài yán.
玉醴浮金菊,云亭敞玳筵。
qíng shān dī huà pǔ, xié yàn yuǎn shū tiān.
晴山低画浦,斜雁远书天。
xiè guāng lí dōu rì, yīn gōng chū shǒu nián.
谢胱离都日,殷公出守年。
bù zhī yáo shuǐ yàn, shuí hé bái yún piān.
不知瑶水宴,谁和白云篇。
“谁和白云篇”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。