“浮生聚散云相似”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生聚散云相似”出自唐代李群玉的《重经巴丘追感(开成初,陪故员外从翁诗酒游泛)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú shēng jù sàn yún xiāng sì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“浮生聚散云相似”全诗

《重经巴丘追感(开成初,陪故员外从翁诗酒游泛)》
昔年高接李膺欢,日泛仙舟醉碧澜。
诗句乱随青草发,酒肠俱逐洞庭宽。
浮生聚散云相似,往事微茫梦一般。
今日片帆城下去,秋风回首泪阑干。

分类:

《重经巴丘追感(开成初,陪故员外从翁诗酒游泛)》李群玉 翻译、赏析和诗意

重经巴丘追感(开成初,陪故员外从翁诗酒游泛)

昔年高接李膺欢,
日泛仙舟醉碧澜。
诗句乱随青草发,
酒肠俱逐洞庭宽。
浮生聚散云相似,
往事微茫梦一般。
今日片帆城下去,
秋风回首泪阑干。

译文:
昔年曾与李膺在巴丘相互娱乐欢乐,
白天酒醉般的乘着仙舟在碧波之上游荡。
写的诗句随着青草生长而乱糟糟的铺展开来,
喝的酒肠也像水流一样随着洞庭湖流淌。
人生聚散就如同云朵一样无常,
往事变得微茫就像一场梦幻般虚无缥缈。
如今乘着船只离开这座城市,
回首望着秋风,泪水已经干涸。

诗意和赏析:
这首诗词描写了作者与李膺共度美好时光的情景,并表达了对往事的追忆和离别的感伤之情。诗中通过描绘在碧波之上游湖的场景,以及诗句和酒肠随着自然流动的形象,表达了人生的变幻无常和飘忽不定的特点。作者通过对浮生聚散、往事微茫的描绘,表达了对往昔美好时光的怀念和对人生短暂的感慨。最后一句“秋风回首泪阑干”,表达了作者与李膺的离别之情,以及对过去时光的无限留恋。整首诗词以简洁而直接的语言表达了复杂的情感和感慨,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生聚散云相似”全诗拼音读音对照参考

zhòng jīng bā qiū zhuī gǎn kāi chéng chū, péi gù yuán wài cóng wēng shī jiǔ yóu fàn
重经巴丘追感(开成初,陪故员外从翁诗酒游泛)

xī nián gāo jiē lǐ yīng huān, rì fàn xiān zhōu zuì bì lán.
昔年高接李膺欢,日泛仙舟醉碧澜。
shī jù luàn suí qīng cǎo fā,
诗句乱随青草发,
jiǔ cháng jù zhú dòng tíng kuān.
酒肠俱逐洞庭宽。
fú shēng jù sàn yún xiāng sì, wǎng shì wēi máng mèng yì bān.
浮生聚散云相似,往事微茫梦一般。
jīn rì piàn fān chéng xià qù, qiū fēng huí shǒu lèi lán gān.
今日片帆城下去,秋风回首泪阑干。

“浮生聚散云相似”平仄韵脚

拼音:fú shēng jù sàn yún xiāng sì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生聚散云相似”的相关诗句

“浮生聚散云相似”的关联诗句

网友评论

* “浮生聚散云相似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生聚散云相似”出自李群玉的 《重经巴丘追感(开成初,陪故员外从翁诗酒游泛)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。