“一夜西风月峡深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜西风月峡深”全诗
松径定知芳草合,玉书应念素尘侵。
闲云不系东西影,野鹤宁知去住心。
兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离琴。
分类:
《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》李群玉 翻译、赏析和诗意
《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》是李群玉的一首诗,描述了仙翁归卧于翠微岑山,一夜西风月峡深。诗中表达了作者对仙山仙境的向往和对离别的离愁。诗意深远,给人以诗意盎然的美感。
译文如下:
仙翁归卧翠微岑,
One immortal is resting on the green hill slope,
一夜西风月峡深。
In the deep night, Western wind blows and moon shines.
松径定知芳草合,
The path of pine trees certainly knows when fragrant grasses will grow,
玉书应念素尘侵。
A jade book will surely remember the intrusion of plain dust.
闲云不系东西影,
The idle clouds are not bound by East and West,
野鹤宁知去住心。
Wild cranes do not know the concept of staying or leaving.
兰浦苍苍春欲暮,
The Lanpu is green and green, and spring is about to pass,
落花流水怨离琴。
Falling flowers and flowing waters lament the departing qin (a musical instrument).
此诗以山水为背景,展示了仙境之美。作者通过描绘仙山的景色和气氛,表达了对仙境的向往和渴望。仙山的山色青翠、环境幽雅,一夜之间风华骤起,仙山的西风赋予了月峡深远的诗意。
诗中的松径代表了青山绿水的景色,而玉书则象征了作者对文学的热爱和执着。闲云不系东西影,野鹤宁知去住心,表达了作者追求自由自在、超脱尘世的精神。兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离琴,表达了作者对时光流转和离别的感慨。
整首诗婉转而含蓄,描绘了诗人心中对美好事物的向往和对离别的感伤,给人以诗意盎然的美感。
“一夜西风月峡深”全诗拼音读音对照参考
fèng hé zhāng shè rén sòng qín liàn shī guī cén gōng shān
奉和张舍人送秦炼师归岑公山
xiān wēng guī wò cuì wēi cén, yī yè xī fēng yuè xiá shēn.
仙翁归卧翠微岑,一夜西风月峡深。
sōng jìng dìng zhī fāng cǎo hé,
松径定知芳草合,
yù shū yīng niàn sù chén qīn.
玉书应念素尘侵。
xián yún bù xì dōng xī yǐng, yě hè níng zhī qù zhù xīn.
闲云不系东西影,野鹤宁知去住心。
lán pǔ cāng cāng chūn yù mù, luò huā liú shuǐ yuàn lí qín.
兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离琴。
“一夜西风月峡深”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。