“十度悲秋上楚台”的意思及全诗出处和翻译赏析

十度悲秋上楚台”出自唐代李群玉的《九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí dù bēi qiū shàng chǔ tái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十度悲秋上楚台”全诗

《九日》
年年羞见菊花开,十度悲秋上楚台
半岭残阳衔树落,一行斜雁向人来。
行云永绝襄王梦,野水偏伤宋玉怀。
丝管阑珊归客尽,黄昏独自咏诗回。

分类: 九日

《九日》李群玉 翻译、赏析和诗意

《九日》李群玉

年年羞见菊花开,
每年秋天害羞地见到菊花盛开,
十度悲秋上楚台。
十次秋天上楚国的台阶都感到悲伤。
半岭残阳衔树落,
半山腰的残余阳光挂在树上掉落,
一行斜雁向人来。
雁阵斜飞向人们飞来。
行云永绝襄王梦,
流动的云彩永远消失了襄王的梦境,
野水偏伤宋玉怀。
野外的水流偏偏伤了宋玉的心怀。
丝管阑珊归客尽,
丝管细声婉转,合上了,
黄昏独自咏诗回。
黄昏时独自吟咏诗句回应。


诗歌的主题是秋天的凄凉和寂寞。每年秋天菊花盛开时,作者感到羞怯,因为与菊花的鲜艳和生命力相比,他自己感到渺小和庸俗。在十次秋天上楚国的高台,作者体验到了秋天的悲凉之情。残余的阳光挂在树上的叶子上,给人一种凋零的感觉。雁阵斜飞,象征着秋天的来临和季节的变迁。流动的云彩永远地离开了襄王的梦境,这表达了时间流逝和梦想的破灭。野外的水流伤了宋玉的心怀,可能意味着作者自己的内心痛苦和感伤。丝管细声婉转地结束了,黄昏时作者独自吟咏诗句,回应着秋天的凄凉。整首诗以寂寞、凄凉和离别为主题,表达了作者对于时间和命运的思考以及人生的无常和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十度悲秋上楚台”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

nián nián xiū jiàn jú huā kāi, shí dù bēi qiū shàng chǔ tái.
年年羞见菊花开,十度悲秋上楚台。
bàn lǐng cán yáng xián shù luò,
半岭残阳衔树落,
yī xíng xié yàn xiàng rén lái.
一行斜雁向人来。
xíng yún yǒng jué xiāng wáng mèng, yě shuǐ piān shāng sòng yù huái.
行云永绝襄王梦,野水偏伤宋玉怀。
sī guǎn lán shān guī kè jǐn, huáng hūn dú zì yǒng shī huí.
丝管阑珊归客尽,黄昏独自咏诗回。

“十度悲秋上楚台”平仄韵脚

拼音:shí dù bēi qiū shàng chǔ tái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十度悲秋上楚台”的相关诗句

“十度悲秋上楚台”的关联诗句

网友评论

* “十度悲秋上楚台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十度悲秋上楚台”出自李群玉的 《九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。