“野花黄叶旧吴宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野花黄叶旧吴宫”全诗
市朝迁变秋芜绿,坟冢高低落照红。
霸业鼎图人去尽,独来惆怅水云中。
分类:
《秣陵怀古》李群玉 翻译、赏析和诗意
《秣陵怀古》
野花黄叶旧吴宫,
六代豪华烛散风,
龙虎势衰佳气歇,
凤凰名在故台空。
市朝迁变秋芜绿,
坟冢高低落照红。
霸业鼎图人去尽,
独来惆怅水云中。
中文译文:
野花黄叶在昔日的吴宫中,六代之间的豪华就像烛光散去一样飘散在风中。龙虎的威势已经衰退,美好的气象也消逝无存,曾经辉煌的凤凰如今只是故台上的一个名字而已。市朝的迁移变迁使得秋天的芜绿色覆盖了一切,而高低不平的坟墓在红色的晚霞下显得极为鲜艳。曾经的霸业和宏图已经随着人们的离去而消失,此时只有我独自来到这里,感到非常惆怅,犹如置身于水云之间。
诗意和赏析:
这首诗词以秣陵(现在的南京)的空旷景观作为背景,通过对当地历史兴衰的描述,抒发了诗人的感慨之情。诗词之中充满了怀古的意味,展现了城市的兴盛和衰败、人事的更替、人与历史之间的联系。
通过描绘吴宫的景象,诗人将过去的辉煌与现在的萧条进行了对比。六代豪华的光辉已经像烛光一样散去,龙虎之势已经衰落,凤凰的名字只是在故台上的一种形式。这些描写充分展示了曾经的辉煌已经渐行渐远,人事如梦的主题。
诗词描述了秣陵的变迁,从市朝迁徙的变化到秋天的芜绿色笼罩,再到高低不平的坟墓在晚霞中显得格外鲜艳。这种变化充分体现了时光的推移和历史的沧桑感,在表达个人感慨的同时,也展现了城市千年历史的痕迹。
最后两句表达了诗人对失去辉煌时期的遗憾和孤独的感受。曾经的霸业和宏图已经随着人们的离去而消失,此时只有我独自来到这里,感到非常惆怅,犹如置身于水云之间。这些句子抒发了诗人对过去的眷恋和对现实的忧伤,表达了一种对历史的无奈和对人生的思考。
总的来说,这首诗词通过对秣陵历史兴衰的描写,表达了诗人对时光流转的感慨,同时也抒发了对失去的辉煌和变迁的思考。在描绘城市和自然景观的变化中,诗人展示了对历史和人事的深刻洞察力。诗词中浸润着对过去的追思和对现实的反思,寄托了诗人对美好时光的向往和对人生意义的思考。
“野花黄叶旧吴宫”全诗拼音读音对照参考
mò líng huái gǔ
秣陵怀古
yě huā huáng yè jiù wú gōng, liù dài háo huá zhú sàn fēng, lóng hǔ shì shuāi jiā qì xiē,
野花黄叶旧吴宫,六代豪华烛散风,龙虎势衰佳气歇,
fèng huáng míng zài gù tái kōng.
凤凰名在故台空。
shì cháo qiān biàn qiū wú lǜ, fén zhǒng gāo dī luò zhào hóng.
市朝迁变秋芜绿,坟冢高低落照红。
bà yè dǐng tú rén qù jǐn, dú lái chóu chàng shuǐ yún zhōng.
霸业鼎图人去尽,独来惆怅水云中。
“野花黄叶旧吴宫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。