“黄陵庙前春已空”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄陵庙前春已空”出自唐代李群玉的《题二妃庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng líng miào qián chūn yǐ kōng,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“黄陵庙前春已空”全诗

《题二妃庙》
黄陵庙前春已空,子规啼血滴松风。
不知精爽归何处,疑是行云秋色中。

分类:

《题二妃庙》李群玉 翻译、赏析和诗意

《题二妃庙》是唐代诗人李群玉创作的一首诗。

黄陵庙前春已空,
子规啼血滴松风。
不知精爽归何处,
疑是行云秋色中。

中文译文:

黄陵庙前的春天已经过去,
子规啼叫的时候从松树上飘下了鲜血。
不知道这灵动的精气归去了哪里,
疑似随着行云一起消失在秋天的色彩之中。

诗意和赏析:

《题二妃庙》描绘了黄陵庙前春天的凄凉景象。黄陵是唐太宗李世民和他的妻子武则天的陵墓,而诗中提到的二妃指的就是李世民的两位皇后,显然已经逝去多年,所以诗中说春天已经空了。

而在这个凄凉的场景之中,诗人又描绘了一个细腻而动人的画面:子规在松树上啼叫,竟然啼出了鲜血。子规是有着悲凉情感的鸟,它的啼叫常常被用来象征着悲伤和哀怨,而鲜血滴落则暗示着诗人内心的痛苦和哀悼之情。

诗的最后两句“不知精爽归何处,疑是行云秋色中”,表现了诗人内心的迷茫和疑惑。黄陵庙前的春天已经凋谢,而妃子们的灵气却不知归去何处,仿佛消失在行云之中。这种迷惘的心情映衬出诗人内心深处的悲伤和思念之情。

整首诗以凄凉、迷茫的意象表达了诗人对逝去的春天和已故的妃子们的怀念之情,展示了诗人敏锐而敏感的感受力,以及对人生无常和时间流转的思考。同时也通过细腻的描写和暗示,展现了唐代诗人独特的写景和抒情的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄陵庙前春已空”全诗拼音读音对照参考

tí èr fēi miào
题二妃庙

huáng líng miào qián chūn yǐ kōng, zǐ guī tí xuè dī sōng fēng.
黄陵庙前春已空,子规啼血滴松风。
bù zhī jīng shuǎng guī hé chǔ, yí shì xíng yún qiū sè zhōng.
不知精爽归何处,疑是行云秋色中。

“黄陵庙前春已空”平仄韵脚

拼音:huáng líng miào qián chūn yǐ kōng
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄陵庙前春已空”的相关诗句

“黄陵庙前春已空”的关联诗句

网友评论

* “黄陵庙前春已空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄陵庙前春已空”出自李群玉的 《题二妃庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。