“织女佳期又隔年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“织女佳期又隔年”全诗
行人望远偏伤思,白浪青枫满北楼。
穿针楼上闭秋烟,织女佳期又隔年。
斜笛夜深吹不落,一条银汉挂秋天。
分类:
《秋登涔阳城二首》李群玉 翻译、赏析和诗意
秋登涔阳城二首
万户砧声水国秋,
凉风吹起故乡愁。
行人望远偏伤思,
白浪青枫满北楼。
穿针楼上闭秋烟,
织女佳期又隔年。
斜笛夜深吹不落,
一条银汉挂秋天。
译文:
涔阳城的万户人家,夜晚传来了敲砧的声音,水国的秋天渐渐地到了,凉风吹起了思念故乡的愁绪。行人远望,更加引发了伤感的思绪,北楼上,白浪滚滚,青枫飘落。站在穿针楼上,远远望着远方,秋烟被拢进楼中,织女的美好相会又隔了一年。斜笛声传至深夜,永远不会停歇,银河挂在秋天的上空。
诗意和赏析:
这首诗通过描写涔阳城秋天的风景,表达了诗人思乡之情和对故乡的思念之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法来增强诗歌的感染力。
首先,在描绘涔阳城秋天的时候,诗人通过凉风吹起故乡愁、行人望远偏伤思、白浪青枫满北楼等描写,将诗人对故乡的思念之情淋漓尽致地展现出来。这些描写细腻而恰当,令人产生共鸣和思索。
其次,诗人通过穿针楼上闭秋烟、织女佳期又隔年、斜笛夜深吹不落等描写,巧妙地借用了织女与牛郎的传说,将诗人对爱情的期盼和失落也融入了诗中。这种把个人情感与自然景物相结合的手法,使诗歌更加富有情感和思想深度。
整首诗以秋天的景色为基调,通过描写涔阳城的景物和情感,表达了诗人对故乡和爱情的思念之情。诗歌中的意象和修辞手法生动而精致,给人以独特的艺术享受和思考空间。
“织女佳期又隔年”全诗拼音读音对照参考
qiū dēng cén yáng chéng èr shǒu
秋登涔阳城二首
wàn hù zhēn shēng shuǐ guó qiū, liáng fēng chuī qǐ gù xiāng chóu.
万户砧声水国秋,凉风吹起故乡愁。
xíng rén wàng yuǎn piān shāng sī, bái làng qīng fēng mǎn běi lóu.
行人望远偏伤思,白浪青枫满北楼。
chuān zhēn lóu shàng bì qiū yān, zhī nǚ jiā qī yòu gé nián.
穿针楼上闭秋烟,织女佳期又隔年。
xié dí yè shēn chuī bù là, yī tiáo yín hàn guà qiū tiān.
斜笛夜深吹不落,一条银汉挂秋天。
“织女佳期又隔年”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。