“行人惆怅对重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人惆怅对重阳”出自唐代李群玉的《重阳日上渚宫杨尚书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén chóu chàng duì chóng yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“行人惆怅对重阳”全诗

《重阳日上渚宫杨尚书》
落帽台边菊半黄,行人惆怅对重阳
荆州一见桓宣武,为趁悲秋入帝乡。

分类:

《重阳日上渚宫杨尚书》李群玉 翻译、赏析和诗意

《重阳日上渚宫杨尚书》是唐代李群玉创作的一首诗词,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重阳日,渚宫上,杨尚书。
落帽台边的菊花半黄,
行人感到忧愁面对着重阳节。
在荆州,见到了桓宣武,
为了借悲秋之际进入帝王的乡邦。

诗意:
这首诗词描绘了重阳节的景象,以及杨尚书心中的思绪和情感。重阳日是中国传统的节日,人们在这一天一般会登高远眺、插菊花以及祭祀祖先。诗中的杨尚书在落帽台边看到了一片半黄的菊花,这是重阳节上常见的景象。行人面对着重阳节的降临感到了忧愁,不禁思绪万千。接着诗中提到了桓宣武,他可能是作者的朋友或官员。作者逢重阳之日,想借悲秋之际的机会来进入帝王的乡邦,表示了对国家和社会的思考和关切。

赏析:
这首诗词通过描述重阳节的景象,表达了作者对时光流逝和人生的思考和感慨。诗中的菊花代表了秋天的到来和岁月的流转,而重阳节则象征着老去和岁月的增长。行人在重阳节之际的忧愁情绪,映射出人们对光阴流逝、时光不复的感慨。诗中的桓宣武可能象征着官员和政治权力,作者想借重阳之际的机会进入帝王的乡邦,表达了对国家和社会命运的忧虑和关切。整首诗意蕴含深沉,语言简练而有力,通过描绘自然景象和人物情感巧妙地表达了作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人惆怅对重阳”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng rì shàng zhǔ gōng yáng shàng shū
重阳日上渚宫杨尚书

luò mào tái biān jú bàn huáng, xíng rén chóu chàng duì chóng yáng.
落帽台边菊半黄,行人惆怅对重阳。
jīng zhōu yī jiàn huán xuān wǔ, wèi chèn bēi qiū rù dì xiāng.
荆州一见桓宣武,为趁悲秋入帝乡。

“行人惆怅对重阳”平仄韵脚

拼音:xíng rén chóu chàng duì chóng yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人惆怅对重阳”的相关诗句

“行人惆怅对重阳”的关联诗句

网友评论

* “行人惆怅对重阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人惆怅对重阳”出自李群玉的 《重阳日上渚宫杨尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。