“美人无消息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美人无消息”全诗
灼灼尚繁英,美人无消息。
分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《对菊》贾岛 翻译、赏析和诗意
对菊
九日不出门,十日见黄菊。
灼灼尚繁英,美人无消息。
《对菊》是唐代贾岛创作的一首诗词。诗人在九天不出门后的第十天,见到了一朵黄色的菊花。菊花色彩鲜艳,盛开着茂密的花朵,而美人的消息却一直没有传来。
诗中第一句“九日不出门”表达了诗人很长时间不离开家门的状态,这也暗示了诗人内心的孤独与寂寞。而第二句“十日见黄菊”则是诗人在十天后的某一天,突然看到了一朵黄色的菊花,给诗人带来了一份惊喜和感动。
接下来的两句“灼灼尚繁英,美人无消息”,通过形容菊花的灼灼繁盛,与美人无法联系的情景,表达了诗人内心的孤独和思念之情。菊花盛开繁华,而美人却消失无踪,使得诗人的思念更加强烈。
整首诗以描写菊花和美人为主题,通过对菊花的描绘,抒发了诗人心中的寂寞和思念之情。菊花作为秋天的象征,寄托了诗人对美人的思念之情,同时也形成了诗词的中心意境。
这首诗词以朴实的语言,简洁的形象,表达出了诗人内心深处的孤独和思念。通过对菊花的描绘,突显了诗人在寂寞中的默默思念,使得整首诗词具有了一种深沉而忧郁的诗意。
“美人无消息”全诗拼音读音对照参考
duì jú
对菊
jiǔ rì bù chū mén, shí rì jiàn huáng jú.
九日不出门,十日见黄菊。
zhuó zhuó shàng fán yīng, měi rén wú xiāo xī.
灼灼尚繁英,美人无消息。
“美人无消息”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。