“那肯滞云南”的意思及全诗出处和翻译赏析

那肯滞云南”出自唐代贾岛的《送雍陶入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà kěn zhì yún nán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“那肯滞云南”全诗

《送雍陶入蜀》
江山事若谙,那肯滞云南
草色分危磴,杉阴近古潭。
日斜褒谷鸟,夏浅巂州蚕。
吾自疑双鬓,相逢更不堪。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送雍陶入蜀》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送雍陶入蜀》

江山事若谙,那肯滞云南。
草色分危磴,杉阴近古潭。
日斜褒谷鸟,夏浅巂州蚕。
吾自疑双鬓,相逢更不堪。

诗意:这首诗是唐代诗人贾岛写给朋友雍陶的送别之作。诗人以江山事业巨大如山,若是真的了解它的重要性,就不会停留在云南滞留。草色从山脉的险峻山路分开,杉树的阴影靠近古老的潭水。太阳斜照时,谷地里的鸟儿正在返回巢穴,夏天快要结束,巂州的蚕也正在繁殖。诗人因年老而发觉自己已经双鬓斑白,相逢离别更加使他感到悲伤。

赏析:这首诗表达了诗人对友人的思念和送别之情。诗人通过景物的描写,寄托出自己对友人的思念和友情的珍贵。这首诗以简洁明了的语言描绘出了自然风景和人情况感,体现了诗人豁达、坦荡的性格。同时,诗人也运用了季节和岁月的变化来突出自己年老的感受,更加增添了诗中的离情别绪。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的送别之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那肯滞云南”全诗拼音读音对照参考

sòng yōng táo rù shǔ
送雍陶入蜀

jiāng shān shì ruò ān, nà kěn zhì yún nán.
江山事若谙,那肯滞云南。
cǎo sè fēn wēi dèng, shān yīn jìn gǔ tán.
草色分危磴,杉阴近古潭。
rì xié bāo gǔ niǎo, xià qiǎn guī zhōu cán.
日斜褒谷鸟,夏浅巂州蚕。
wú zì yí shuāng bìn, xiāng féng gèng bù kān.
吾自疑双鬓,相逢更不堪。

“那肯滞云南”平仄韵脚

拼音:nà kěn zhì yún nán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那肯滞云南”的相关诗句

“那肯滞云南”的关联诗句

网友评论

* “那肯滞云南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那肯滞云南”出自贾岛的 《送雍陶入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。