“孤客恋交情”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤客恋交情”出自唐代贾岛的《别徐明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū kè liàn jiāo qíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤客恋交情”全诗

《别徐明府》
抱琴非本意,生事偶相萦。
口尚袁安节,身无子贱名。
地寒春雪盛,山浅夕风轻。
百战馀荒野,千夫渐耦耕。
一杯宜独夜,孤客恋交情
明日疲骖去,萧条过古城。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《别徐明府》贾岛 翻译、赏析和诗意

诗词《别徐明府》中文译文:
抱着琴,并不是我本意,
却不经意间卷入了纷争。
还讲究袁安的品德,
我却没有儿子,名声卑微。
地寒春雪盈盈,
山峦浅浅,夜风轻轻。
百战留下了荒野,
千夫渐渐地混作农耕。
一杯酒,宜独自夜饮,
孤独的客人,留恋着交情。
明天,我们疲惫的马儿将离去,
萧条的古城已经过去了。

诗词《别徐明府》表达了诗人对人生境遇的思考和感慨。诗人以自己寂寥的身份与明府告别,借以表达对过去从事战争的苦楚和无望,对农耕生活的向往和渴望。诗中描绘了寒冷的地方和夜晚的寂静,以及诗人内心的哀伤和孤独感。

通过诗中的对比,可以看出诗人对战争的厌倦和对传统士人生活的向往。诗人表现了对农耕和平静生活的向往,同时也透露出对名利和社交之事的疲倦和厌倦。整首诗以简洁的语言和明快的节奏,将诗人的思绪和感受准确地传达给读者。

此诗之诗意,既是出自唐代士人的真实感受,也折射出人们对和平安定生活的向往和不安定时代的困惑。诗人贾岛在此诗中以自己的经历和情绪,表达了对乱世的厌倦和对平静生活的向往,且没有掩饰自己对名利和社交的疲倦之情。整首诗朴实无华,直接而真实地揭示了诗人内心的苦闷和追求,通过对景物的刻画,使人们对诗人的感受产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤客恋交情”全诗拼音读音对照参考

bié xú míng fǔ
别徐明府

bào qín fēi běn yì, shēng shì ǒu xiāng yíng.
抱琴非本意,生事偶相萦。
kǒu shàng yuán ān jié, shēn wú zi jiàn míng.
口尚袁安节,身无子贱名。
dì hán chūn xuě shèng, shān qiǎn xī fēng qīng.
地寒春雪盛,山浅夕风轻。
bǎi zhàn yú huāng yě, qiān fū jiàn ǒu gēng.
百战馀荒野,千夫渐耦耕。
yī bēi yí dú yè, gū kè liàn jiāo qíng.
一杯宜独夜,孤客恋交情。
míng rì pí cān qù, xiāo tiáo guò gǔ chéng.
明日疲骖去,萧条过古城。

“孤客恋交情”平仄韵脚

拼音:gū kè liàn jiāo qíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤客恋交情”的相关诗句

“孤客恋交情”的关联诗句

网友评论

* “孤客恋交情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤客恋交情”出自贾岛的 《别徐明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。