“去路杳难寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

去路杳难寻”出自唐代贾岛的《赠胡禅归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù lù yǎo nán xún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“去路杳难寻”全诗

《赠胡禅归》
自是根机钝,非关夏腊深。
秋来江上寺,夜坐岭南心。
井凿山含月,风吹磬出林。
祖师携只履,去路杳难寻

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《赠胡禅归》贾岛 翻译、赏析和诗意

《赠胡禅归》
自是根机钝,非关夏腊深。
秋来江上寺,夜坐岭南心。
井凿山含月,风吹磬出林。
祖师携只履,去路杳难寻。

中文译文:
我自知悟性迟钝,并非因为夏日和冬日的深浅。
秋天来到江边的寺庙,夜晚坐在岭南的心境里。
井水凿出了山中的月亮,风吹响禅寺里的磬声。
祖师带着一双只有一只鞋,走去的路途遥远而难寻。

诗意和赏析:
这首诗是唐代贾岛的作品,贾岛是中国佛教禅宗高僧,他以其深入人心,表达心境的诗词而闻名。

首先,诗人以自己的修行心得来开头,他坦言自己的悟性迟钝,并非与外界的季节有关。这可以理解为他对禅宗修行的自我认知,他认识到自己的根机不够敏锐,对禅宗的领悟需要更多的时间和努力。

接下来,诗人描述了一个秋天的景象,他坐在江边的寺庙,思绪漫游在岭南的心境里。这里可以理解为诗人正在修行中,专注于自己的内心世界,追求心灵的宁静与舒适。

然后,诗人运用意象来表达禅宗的境界。他说井水凿出了山中的月亮,风吹响禅寺里的磬声。井水和山中的月亮可以理解为禅宗修行者的内心境界,因为修行让他们接触到内心深处的平静与明朗。磬声则是禅宗修行者打坐时听到的声音,这里表示诗人正在禅修的过程中,获得了一种心灵上的平静和宁静。

最后,诗人提到祖师携带着只有一只鞋子,走去了遥远而难以寻找的道路。这里可以理解为禅宗修行者追求真理的道路并不容易,需要放弃世间的纷扰和诱惑,才能找到真正的心灵归宿。

整首诗以简洁而凝练的语言,描绘出了诗人的修行心境和禅宗的境界。通过对自己的悟性和修行的描述,诗人表达了对禅宗道路的敬仰和追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到禅宗修行者追求内心宁静和心灵真理的苦心和努力,也能体会到禅宗修行所带来的内在平静和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去路杳难寻”全诗拼音读音对照参考

zèng hú chán guī
赠胡禅归

zì shì gēn jī dùn, fēi guān xià là shēn.
自是根机钝,非关夏腊深。
qiū lái jiāng shàng sì, yè zuò lǐng nán xīn.
秋来江上寺,夜坐岭南心。
jǐng záo shān hán yuè, fēng chuī qìng chū lín.
井凿山含月,风吹磬出林。
zǔ shī xié zhǐ lǚ, qù lù yǎo nán xún.
祖师携只履,去路杳难寻。

“去路杳难寻”平仄韵脚

拼音:qù lù yǎo nán xún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去路杳难寻”的相关诗句

“去路杳难寻”的关联诗句

网友评论

* “去路杳难寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去路杳难寻”出自贾岛的 《赠胡禅归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。