“既见林花落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“既见林花落”全诗
既见林花落,须防木叶飞。
楚从何地尽,淮隔数峰微。
回首馀霞失,斜阳照客衣。
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《留别光州王使君建》贾岛 翻译、赏析和诗意
留别光州王使君建
杜陵千里外,期在末秋归。
既见林花落,须防木叶飞。
楚从何地尽,淮隔数峰微。
回首馀霞失,斜阳照客衣。
中文译文:
离别光州王的使者建
我远在千里之外的杜陵,期盼着在深秋归来。
刚刚看见林中的花儿凋零,就要防备木叶纷纷飞舞。
不知楚地从哪里开始,淮河把我们分隔在几座微小的山峰之间。
回首望去,余霞已逝去,斜阳照在客人的衣袂上。
诗意:
这首诗是贾岛写给光州王的使者的离别词。诗中描述了贾岛离开杜陵,在千里之外与光州王的使者相别的情景。他在离别之际,看见林中的花儿凋落,意味着秋天的临近,也预示着分别的悲伤。他提醒自己要小心防备木叶的飞舞,象征着岁月的流逝和人事的变迁。他也思考着楚地何时结束,淮河将他和光州王的使者分隔开来,只剩下几座微不足道的山峰。最后,他回首望去,已经没有了余霞的美景,斜阳照在他离别时的客衣上,折射出离愁别绪的寂寥。
赏析:
这首诗以简洁的语言、深邃的意境传达了诗人的离别之情。诗人通过描绘自然景观,如枯落的花,飞落的木叶和余霞的消散,将离别的悲伤与岁月的流转相结合,表达了对离别的无奈和对时光流逝的感慨。他通过回望过去的美好时光,回顾着从前的时光和情感,反衬出离别时的孤独和寂寥。整首诗情感真挚,意境优美,通过简洁而富有画面感的语言,给读者留下了深刻的印象。
“既见林花落”全诗拼音读音对照参考
liú bié guāng zhōu wáng shǐ jūn jiàn
留别光州王使君建
dù líng qiān lǐ wài, qī zài mò qiū guī.
杜陵千里外,期在末秋归。
jì jiàn lín huā luò, xū fáng mù yè fēi.
既见林花落,须防木叶飞。
chǔ cóng hé dì jǐn, huái gé shù fēng wēi.
楚从何地尽,淮隔数峰微。
huí shǒu yú xiá shī, xié yáng zhào kè yī.
回首馀霞失,斜阳照客衣。
“既见林花落”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。