“微雪下更深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微雪下更深”全诗
何事疾病日,重论山水心。
孤灯明腊后,微雪下更深。
释子乖来约,泉西寒磬音。
分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《夜集姚合宅期可公不至》贾岛 翻译、赏析和诗意
夜集姚合宅期可公不至
公堂秋雨夜,已是念园林。
何事疾病日,重论山水心。
孤灯明腊后,微雪下更深。
释子乖来约,泉西寒磬音。
诗词的中文译文:
在秋天的夜里,我在姚合的宅邸等待着可公,但可公并未来临。
坐在公堂里,听着秋雨的声音,我的思绪已经飘到了园林里。
为什么我每逢病痛缠身的时候,总是倾向于重复谈论山水之间的心境?
寒冷的夜晚,孤灯仍然亮着,腊月已过,微雪纷纷扬扬地飘落,让夜更加深沉。
释子(也可理解为和尚)答应了我的邀约,可他却乖乖地没有来,泉水西边传来清寒的磬音。
诗意和赏析:
这首诗写了贾岛一个人在秋雨夜晚等待可公却未能到来。他在公堂里静听雨声,心不在焉地游荡到园林之中。他感到自己每当病痛困扰时,总是喜欢谈论山水之间的心境,似乎能带给他一种宁静的感受。夜晚的孤灯还亮着,微雪的飘落使夜更深沉。而他邀请的释子却未能兑现约定,只能听到泉水西边传来冷寒的磬音。
这首诗表达了作者贾岛内心的孤寂和对景物的感悟。从雨夜寂静的公堂,到思绪游荡到园林,再到感叹疾病时总是重复谈论山水,作者在寻求心灵的慰藉与宁静。夜晚的孤灯和微雪的飘落为诗中增添了一丝凄凉和深沉。而释子的乖巧未至,则在最后营造了一种丝丝寒意。
整首诗以夜晚为背景,以景物描写寄托着作者内心的情感和对生活的思索。语言简练,意味深长,富有哲理和艺术性的表达。贾岛善于通过描写微小的细节和意象来传达深刻的情感,使读者在读诗时能够感受到作者内心的孤独和对宁静的追求。
“微雪下更深”全诗拼音读音对照参考
yè jí yáo hé zhái qī kě gōng bù zhì
夜集姚合宅期可公不至
gōng táng qiū yǔ yè, yǐ shì niàn yuán lín.
公堂秋雨夜,已是念园林。
hé shì jí bìng rì, zhòng lùn shān shuǐ xīn.
何事疾病日,重论山水心。
gū dēng míng là hòu, wēi xuě xià gēng shēn.
孤灯明腊后,微雪下更深。
shì zǐ guāi lái yuē, quán xī hán qìng yīn.
释子乖来约,泉西寒磬音。
“微雪下更深”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。