“锦雉双飞梅结子”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦雉双飞梅结子”出自唐代温庭筠的《吴苑行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn zhì shuāng fēi méi jié zǐ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“锦雉双飞梅结子”全诗

《吴苑行》
锦雉双飞梅结子,平春远绿窗中起。
吴江澹画水连空,三尺屏风隔千里。
小苑有门红扇开,天丝舞蝶共徘徊。
绮户雕楹长若此,韶光岁岁如归来。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《吴苑行》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词《吴苑行》是唐代温庭筠所作,描绘了吴地早春的美景。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吴苑行

锦雉双飞梅结子,
平春远绿窗中起。
吴江澹画水连空,
三尺屏风隔千里。
小苑有门红扇开,
天丝舞蝶共徘徊。
绮户雕楹长若此,
韶光岁岁如归来。

中文译文:
蓝雉双飞,梅花已结子,
平静的春天从远处的绿窗中开始。
吴江如画,水连天空,
三尺高的屏风隔开了千里的距离。
小庭院门户处,红色的扇子打开,
天丝舞动,蝴蝶飞舞。
华丽的门户和精致的门楣长久以来如此美丽,
美好的时光每年都如此归来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了早春时节吴地的美景。诗人以简洁明了的语言,用锦鸟双飞之景,表达了春天已经来临,梅花已经结满了果实的喜悦。然后,他通过描绘吴江澹静的水面,表现出宁静美丽的画面,使读者感受到了吴地春天的安逸与宁静。接着,诗人通过描述小庭院的红门和舞动的丝线与蝴蝶相对应,展示了春光明媚、生机勃勃的景象。最后,诗人回到了居住的地方,描绘华丽的门户和雕刻精致的门楣,用"韶光岁岁如归来"的句子表达了春光的循环和美好时光的回归。

整首诗构思新颖,情感真挚。通过对自然景观的描绘,展现出了春天的美丽和生机。在描写小庭院的时候,细腻地描绘了门扇和舞动的丝线与蝴蝶相呼应,使整个场景充满了欢愉和活力。最后的回到居住地方,描绘了华丽的门户和门楣,使整首诗更加富有艺术感。整首诗通过精准的描写和比喻,用简练的语言表达出作者对春天美好的渴望和对大自然的热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦雉双飞梅结子”全诗拼音读音对照参考

wú yuàn xíng
吴苑行

jǐn zhì shuāng fēi méi jié zǐ, píng chūn yuǎn lǜ chuāng zhōng qǐ.
锦雉双飞梅结子,平春远绿窗中起。
wú jiāng dàn huà shuǐ lián kōng,
吴江澹画水连空,
sān chǐ píng fēng gé qiān lǐ.
三尺屏风隔千里。
xiǎo yuàn yǒu mén hóng shàn kāi, tiān sī wǔ dié gòng pái huái.
小苑有门红扇开,天丝舞蝶共徘徊。
qǐ hù diāo yíng zhǎng ruò cǐ, sháo guāng suì suì rú guī lái.
绮户雕楹长若此,韶光岁岁如归来。

“锦雉双飞梅结子”平仄韵脚

拼音:jǐn zhì shuāng fēi méi jié zǐ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦雉双飞梅结子”的相关诗句

“锦雉双飞梅结子”的关联诗句

网友评论

* “锦雉双飞梅结子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦雉双飞梅结子”出自温庭筠的 《吴苑行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。