“倒影回澹荡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倒影回澹荡”全诗
况闻楚泽香,适与秋风期。
遂从棹萍客,静啸烟草湄。
倒影回澹荡,愁红媚涟漪。
湘茎久鲜涩,宿雨增离披。
而我江海意,楚游动梦思。
北渚水云叶,南塘烟雾枝。
岂亡台榭芳,独与鸥鸟知。
珠坠鱼迸浅,影多凫泛迟。
落英不可攀,返照昏澄陂。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《和沈参军招友生观芙蓉池》温庭筠 翻译、赏析和诗意
译文:
在清晨,我坐在桂栋上,弹奏着美妙的瑶琴。听说楚泽散发着芳香,我便与秋风一同前去寻找。一路上,我在轻轻划动着小舟,静静地吹着烟草。倒影在湖面上荡漾,愁思如红色的妆容漾开。湘江的水草略带鲜涩,夜雨使它们更加凋零。而我,心中思念着江湖之旅,梦想着游历楚地。北渚的水云和南塘的烟雾交织着枝叶。我虽然没有华丽的台榭,却有鸥鸟作伴相知。珍珠坠入水中,鱼儿悦跃而起,光影闪烁,凫泛显迟。落英无法攀取,返照映照着昏暗的澄陂。
诗意:
这首诗以描绘美丽的景色为主题,通过描写自然景物的变化和自己的心情来表达作者对楚地的思念和喜爱。诗中的芙蓉池,湘江和楚泽都是具有浓厚的楚地特色的地名,通过这些地名和描绘,使整首诗充满了楚地的风情和韵味。
赏析:
这首诗以桂栋、瑶琴、楚泽、湘茎等美丽景物为线索,将楚地的美景和自己对楚地的思念融合在一起。诗中运用了大量的描写手法,比如倒影回澹荡、愁红媚涟漪,以及北渚水云叶、南塘烟雾枝等,通过这些描写,使整首诗笔墨流畅、形象生动。此外,诗中还用一些比喻来表达自己的情感,比如珠坠鱼迸浅、返照昏澄陂,增加了诗的艺术性和内涵。整体上,这首诗以唐代早期特有的婉约风格表达了作者对楚地的喜爱和思念之情,展现了作者对美景的热爱和艺术的造诣。
“倒影回澹荡”全诗拼音读音对照参考
hé shěn cān jūn zhāo yǒu shēng guān fú róng chí
和沈参军招友生观芙蓉池
guì dòng zuò qīng xiǎo, yáo qín shāng fèng sī.
桂栋坐清晓,瑶琴商凤丝。
kuàng wén chǔ zé xiāng, shì yǔ qiū fēng qī.
况闻楚泽香,适与秋风期。
suì cóng zhào píng kè, jìng xiào yān cǎo méi.
遂从棹萍客,静啸烟草湄。
dào yǐng huí dàn dàng, chóu hóng mèi lián yī.
倒影回澹荡,愁红媚涟漪。
xiāng jīng jiǔ xiān sè, sù yǔ zēng lí pī.
湘茎久鲜涩,宿雨增离披。
ér wǒ jiāng hǎi yì, chǔ yóu dòng mèng sī.
而我江海意,楚游动梦思。
běi zhǔ shuǐ yún yè, nán táng yān wù zhī.
北渚水云叶,南塘烟雾枝。
qǐ wáng tái xiè fāng, dú yǔ ōu niǎo zhī.
岂亡台榭芳,独与鸥鸟知。
zhū zhuì yú bèng qiǎn, yǐng duō fú fàn chí.
珠坠鱼迸浅,影多凫泛迟。
luò yīng bù kě pān, fǎn zhào hūn chéng bēi.
落英不可攀,返照昏澄陂。
“倒影回澹荡”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。