“去国夏云断”的意思及全诗出处和翻译赏析

去国夏云断”出自唐代宋之问的《送李侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù guó xià yún duàn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“去国夏云断”全诗

《送李侍御》
行李恋庭闱,乘轺振彩衣。
南登指吴服,北走出秦畿。
去国夏云断,还乡秋雁飞。
旋闻郡计入,更有使臣归。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《送李侍御》宋之问 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

送李侍御

行李怀念庭院,乘坐豪华马车穿着彩色衣裳。南行远至吴地,北行离开秦畿。离开故乡的国度如同夏日的云彩消散,归乡时秋雁飞翔。不久后听到李侍御已经被任命为一方太守,还有其他使臣归来。

诗意:
这首诗表达了对李侍御的送别之情,同时也表达了对他的期望和祝福。诗中描绘了行李装满心思地离开庭院,乘坐豪华马车,穿着彩色衣裳,展现了李侍御的身份地位。诗人以南行吴地和北行秦畿的方式来描述李侍御的旅行路线,表达了离开故乡的决别之情。离开故乡的国度如同云彩消散,表达了诗人对离乡的李侍御的思念之情。最后,诗人听到李侍御被任命为一方太守的消息,表示对他未来的期待和祝福。

赏析:
这首诗通过对李侍御离乡的描写和对其未来的祝福,展现了诗人对友人的关切和思念之情。诗句简洁明了,用意明确,行文流畅。通过对行李、马车等细节的描写,展现了李侍御的身份和地位。离乡的情感则通过对南行吴地和北行秦畿的描述表现出来。最后,诗人对李侍御的朋友圈和职位的消息,展现了对其未来的期待和祝福之情。整首诗既表达了诗人的情感,又展示了唐代社会中官员的身份地位和行官的情景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去国夏云断”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ shì yù
送李侍御

xíng lǐ liàn tíng wéi, chéng yáo zhèn cǎi yī.
行李恋庭闱,乘轺振彩衣。
nán dēng zhǐ wú fú, běi zǒu chū qín jī.
南登指吴服,北走出秦畿。
qù guó xià yún duàn, huán xiāng qiū yàn fēi.
去国夏云断,还乡秋雁飞。
xuán wén jùn jì rù, gèng yǒu shǐ chén guī.
旋闻郡计入,更有使臣归。

“去国夏云断”平仄韵脚

拼音:qù guó xià yún duàn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去国夏云断”的相关诗句

“去国夏云断”的关联诗句

网友评论

* “去国夏云断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国夏云断”出自宋之问的 《送李侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。