“春服照尘连草色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春服照尘连草色”全诗
殷勤为报同袍友,我亦无心似海槎。
春服照尘连草色,夜船闻雨滴芦花。
梅仙自是青云客,莫羡相如却到家。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《送陈嘏之侯官兼简李常侍》温庭筠 翻译、赏析和诗意
译文:
送陈嘏之侯官兼简李常侍
纵得步兵无绿蚁,
不缘句漏有丹砂。
殷勤为报同袍友,
我亦无心似海槎。
春服照尘连草色,
夜船闻雨滴芦花。
梅仙自是青云客,
莫羡相如却到家。
诗意和赏析:
这首诗是温庭筠写给陈嘏和李常侍的送别诗。诗人以写诗比喻自己创作的经历,表达了自己对友谊和诗歌的真诚之情。
第一句"纵得步兵无绿蚁,不缘句漏有丹砂"意为即使得到步兵也没有绿蚁,(蚁啄木而取其丹砂以食,"句漏"意指诗句的漏洞,而"有丹砂"则指诗句完整无缺)通过这两个意象展现诗人写诗的严谨态度,表达诗人不愿在诗中使用华而不实的言辞。
第二句"殷勤为报同袍友,我亦无心似海槎"意为诗人以殷勤的心情来报答同袍友情,但他却不愿意像海槎般空洞而没有实质的表达。
第三句"春服照尘连草色,夜船闻雨滴芦花"意为穿上春服使尘土连同草的颜色一片,夜晚乘船听雨滴落芦花。这两句表达了诗人对自然界的感受,以此彰显他对于细节的倾注和对美的敏感。
最后两句"梅仙自是青云客,莫羡相如却到家"意为梅仙(指李白)本身就是个青云客,不必羡慕相如(指司马相如)回到家。这句表达了对李白的赞赏和对世事功利的不屑一顾。
整首诗写诗人自身的创作态度,强调真挚而朴实的表达方式。通过描写细节和借典,诗人表达了对友谊和诗歌的珍视和赞美。
“春服照尘连草色”全诗拼音读音对照参考
sòng chén gǔ zhī hóu guān jiān jiǎn lǐ cháng shì
送陈嘏之侯官兼简李常侍
zòng dé bù bīng wú lǜ yǐ, bù yuán jù lòu yǒu dān shā.
纵得步兵无绿蚁,不缘句漏有丹砂。
yīn qín wèi bào tóng páo yǒu,
殷勤为报同袍友,
wǒ yì wú xīn shì hǎi chá.
我亦无心似海槎。
chūn fú zhào chén lián cǎo sè, yè chuán wén yǔ dī lú huā.
春服照尘连草色,夜船闻雨滴芦花。
méi xiān zì shì qīng yún kè, mò xiàn xiàng rú què dào jiā.
梅仙自是青云客,莫羡相如却到家。
“春服照尘连草色”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。