“巢飞衔象鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巢飞衔象鸟”全诗
巢飞衔象鸟,砌蹋雨空花。
宝铎摇初霁,金池映晚沙。
莫愁归路远,门外有三车。
分类: 离别
作者简介(宋之问)
《游韶州广界寺》宋之问 翻译、赏析和诗意
《游韶州广界寺》是唐代文人宋之问所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
影殿临丹壑,
香台隐翠霞。
巢飞衔象鸟,
砌蹋雨空花。
宝铎摇初霁,
金池映晚沙。
莫愁归路远,
门外有三车。
诗意:
这首诗描绘了一幅宁静安详的景色。诗人游览了广界寺,寺庙与丹壑相邻,神秘而壮丽。香台被翠绿的云雾遮掩,给人一种虚幻的感觉。在这里,一对巢穴中的鸟儿飞翔着,它们衔着象牙,悬挂了巢口。金砌的道路上雨后空花开放,颇有些凄美的情调。一只宝铎在初霁中摇摆着,散发出令人心旷神怡的音响。金色的池塘倒映着夕阳下的沙滩,形成了一种美丽的景观。诗的结尾表示在这个偏僻的地方,不必担心回程的路途,因为寺外已经有三辆车准备好了。
赏析:
这首诗以描述自然风景为主题,展现了唐代文人对清幽景观的追求和对宁静和平的向往。通过描绘广界寺的景色,并融入自己的情感,诗人构造了一个宁静而美丽的场景。诗中的意象生动而具体,如影殿临丹壑、香台隐翠霞,给读者带来深深的视觉享受。同时,在描写自然景色的同时,诗人也通过象征手法表达了自己的情感,如寺中的巢飞象鸟、砌蹋雨空花等,增强了诗的意境。整首词情感平和,充满了诗人对自然的热爱和对宁静祥和生活的向往,给人一种安详的感觉。最后一句诗表达了诗人在这个僻静的地方,能够得到别人的陪伴与帮助,不必担心归途,给人以慰藉。整首诗描绘了一幅深深吸引人的山水景色,给予人一种宁静和希望的感觉。
“巢飞衔象鸟”全诗拼音读音对照参考
yóu sháo zhōu guǎng jiè sì
游韶州广界寺
yǐng diàn lín dān hè, xiāng tái yǐn cuì xiá.
影殿临丹壑,香台隐翠霞。
cháo fēi xián xiàng niǎo, qì tà yǔ kōng huā.
巢飞衔象鸟,砌蹋雨空花。
bǎo duó yáo chū jì, jīn chí yìng wǎn shā.
宝铎摇初霁,金池映晚沙。
mò chóu guī lù yuǎn, mén wài yǒu sān chē.
莫愁归路远,门外有三车。
“巢飞衔象鸟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。