“一丛斑竹夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一丛斑竹夜”全诗
晓峰眉上色,春水脸前波。
古树芳菲尽,扁舟离恨多。
一丛斑竹夜,环佩响如何。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《巫山神女庙》温庭筠 翻译、赏析和诗意
巫山神女庙
黯黯闭宫殿,霏霏荫葛萝。
晓峰眉上色,春水脸前波。
古树芳菲尽,扁舟离恨多。
一丛斑竹夜,环佩响如何。
中文译文:
神女庙高耸,宫殿幽暗,上面覆盖着茂密的葛萝。
早晨山峰的轮廓如眉,色彩斑斓,春水波澜不惊。
古树上的花朵已经凋谢,扁舟上的别离之情难以言表。
夜晚里一团竹影,环佩的叮当声此起彼伏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一座神女庙的景象,以及庙中的一些景观和氛围。庙中的宫殿黑暗幽深,覆盖着茂密的葛萝,给人一种凄凉的感觉。作者通过描述山峰的轮廓如眉,色彩鲜艳,春水波澜不惊,展现了春天的美丽和安宁。然而,古树上的花朵已经凋谢,扁舟上的别离之情却很多。夜晚里,一丛斑竹在月光下显现出来,环佩的叮当声此起彼伏,给整个庙宇增添了一种神秘和幽静的氛围。
诗人通过描写庙宇的景象,表达了一种宁静而忧愁的情感。庙中的景物虽然美丽,但是也流露出些许离别和别离的伤感。整首诗情感沉郁,以细腻的描写展示了作者对生活状况的思考和感慨。同时,通过对于竹影环佩的描写,给读者留下了一种神秘和凄迷的意境。
这首诗以其幽静、哀愁的诗境和细腻的描写,展现了唐代温庭筠诗人独特的才情和优雅的艺术风格。
“一丛斑竹夜”全诗拼音读音对照参考
wū shān shén nǚ miào
巫山神女庙
àn àn bì gōng diàn, fēi fēi yīn bì luó.
黯黯闭宫殿,霏霏荫薜萝。
xiǎo fēng méi shàng sè, chūn shuǐ liǎn qián bō.
晓峰眉上色,春水脸前波。
gǔ shù fāng fēi jǐn, piān zhōu lí hèn duō.
古树芳菲尽,扁舟离恨多。
yī cóng bān zhú yè, huán pèi xiǎng rú hé.
一丛斑竹夜,环佩响如何。
“一丛斑竹夜”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。