“宿雨洗秦树”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雨洗秦树”出自唐代刘驾的《曲江春霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǔ xǐ qín shù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“宿雨洗秦树”全诗

《曲江春霁》
宿雨洗秦树,旧花如新开。
池边草未干,日照人马来。
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
此地喧仍旧,归人亦满街。

分类:

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《曲江春霁》刘驾 翻译、赏析和诗意

《曲江春霁》
宿雨洗秦树,旧花如新开。
池边草未干,日照人马来。
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
此地喧仍旧,归人亦满街。

中文译文:
昨夜的雨洗净了秦树,旧花也如新的开放。
池塘边的草还没干,阳光照在人们和马匹身上。
马蹄踏在流水中,逐渐变成尘土。
鸳鸯不敢降落,绕着岸边不断飞舞。
这个地方依然热闹,回归的人们也满街走动。

诗意和赏析:
《曲江春霁》描绘了一幅春天清晨的景象。在雨后,大地被洗净,昔日的花朵又重新绽放,使整个场景焕然一新。诗人通过描写晨曦的阳光,马匹踏水的景象,以及飞舞的鸳鸯,展现了春天的生机与活力。尽管这个地方仍然喧嚣不息,但归人们的回归也给这个地方增添了些许烟火气。整首诗运用了简洁明快的语言,营造出一个明朗、活泼的春天景观,让读者感到愉悦和喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雨洗秦树”全诗拼音读音对照参考

qǔ jiāng chūn jì
曲江春霁

sù yǔ xǐ qín shù, jiù huā rú xīn kāi.
宿雨洗秦树,旧花如新开。
chí biān cǎo wèi gàn, rì zhào rén mǎ lái.
池边草未干,日照人马来。
mǎ tí tà liú shuǐ, jiàn jiàn chéng chén āi.
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
yuān yāng bù gǎn xià, fēi rào àn dōng xī.
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
cǐ dì xuān réng jiù, guī rén yì mǎn jiē.
此地喧仍旧,归人亦满街。

“宿雨洗秦树”平仄韵脚

拼音:sù yǔ xǐ qín shù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雨洗秦树”的相关诗句

“宿雨洗秦树”的关联诗句

网友评论

* “宿雨洗秦树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨洗秦树”出自刘驾的 《曲江春霁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。